TTMIK livello 2 lezione 24
In questa lezione impareremo due nuove espressioni che hanno un significato opposto.
1. 아직 [a-jik] significa "fermo".
In coreano, come in italiano, la parola 아직 [a-jik] è usata sia per le frasi positive che per quelle negative.
아직 10 시예 요.
[a-jik yeol-si-ye-yo.]
= Sono ancora le 10 in punto.
아직 안 했어요.
[a-jik an hae-sseo-yo.]
= Non l'ho ancora fatto.
아직 아침 이에요.
[a-jik a-chi-mi-e-yo.]
= È ancora mattina.
아직 몰라요.
[a-jik mol-la-yo.]
= Non lo so ancora.
Per insistere sul fatto che "continua a succedere", che è "sempre vero / non vero", puoi aggiungere la particella - 도 [-do] dopo 아직.
아직 몰라요?
[a-jik mol-la-yo?]
= Non lo conosci ancora?
아직도 몰라요?
[a-jik-do mol-la-yo?]
= Ancora non lo sai? Come mai non lo sai ancora?
아직 안 왔어요?
[a-jik un wa-sseo-yo?]
= Non è ancora arrivato?
네, 아직도 안 왔어요.
[A-jik-do-wa anno sseo-yo?]
= No, lui non è ancora lì.
2. 벌써 [beol-sseo] significa "già".
L'uso della parola 벌써 [beol-sseo] è molto simile a "già". Di solito è posizionato all'inizio della frase, ma non deve essere sempre posizionato lì.
Sono già le 3 in punto.
= 벌써 세 시예 요.
Sono già 3 ore!
= 세 시예 요, 벌써!
Le due frasi sopra sono corrette.
Altre frasi di esempio
벌써 왔어요?
[beol-sseo wa-sseo-yo?]
= Oh, sei già qui!
벌써 끝났 어요?
[beol-sseo kkeut-na-sseo-yo?]
= È già finito? È già finito?
이미 vs 벌써
Un'altra parola che incontrerai spesso leggendo o ascoltando il coreano ha il significato di "già". Questo è 이미 [i-mi].
이미 significa anche "già", quindi sembra che 이미 e 벌써 abbiano lo stesso significato, tuttavia i coreani fanno una distinzione tra queste due parole.
La distinzione tra 이미 e 벌써 è che già conosci o non conosci.
Quando tu o l'oratore stai già facendo qualcosa, usi 이미. Se l'hai appena imparato parlando, stai usando 벌써. Non tutti seguono questa regola, ma questo è il principio generale.
Esempi
그 사람 은 이미 학교 를 졸업 했어요 했어요.
[geu sa-ram-eun i-mi hak-gyo-reul jo-reo-pae-sseo-yo.]
= Lui è già laureato.
- Tu (e probabilmente l'altra persona) conoscevi questo fatto da molto tempo, anche prima di pronunciare questa frase.
그 사람 은 벌써 학교 를 를 졸업 했어요!
[geu sa-ram-eun beol-sseo hak-gyo-reul jo-reo-pae-sseo-yo.]
= Lui è già laureato.
- L'hai appena imparato, o lo sapevi già ma l'altra persona non lo sapeva prima di dirglielo.