TTMIK nível 7 lição 20 (Brasil)
Nesta série, focamos em como você pode usar as regras gramaticais e expressões que você aprendeu até agora para treinar a formação de sentenças coreanas com mais conforto e mais flexibilidade.
Vamos começar com TRÊS sentenças-chave, e praticar alterando partes dessas sentenças de forma que você não vai acabar apenas memorizando as mesmas três sentenças. Nós queremos que você possa se adaptar o possível com as frases coreanas que você pode fazer.
Sentença-chave #1
어제 효진 씨를 만났는데, 머리를 빨간 색으로 염색했더라고요.
= Eu encontrei a Hyojin ontem e vi que ela tinha tingido o cabelo dela de vermelho.
Sentença-chave #2
경화 씨는 일 끝난 다음에 친구 만난대요.
= Kyung-hwa diz que vai encontrar seus amigos depois que o trabalho dela acabar.
Sentença-chave #3
아무리 피곤해도 지금 자면 안 돼요.
= Não importa o quanto você está cansado, você não deve dormir agora.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expansão & prática de variação com a sentença-chave #1
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0. Sentença Original:
어제 효진 씨를 만났는데, 머리를 빨간 색으로 염색했더라고요.
= Eu encontrei a Hyojin ontem e vi que ela tinha tingido o cabelo dela de vermelho.
1.
어제 효진 씨를 만났는데 = Encontrei a Hyojin ontem, e você sabe o quê,
어제 친구들이랑 영화를 봤는데 = Eu vi um filme ontem com meus amigos, e você sabe o quê,
저도 그 책 읽었는데 = Eu li esse livro também, e você sabe o quê,
석진 씨한테 물어봤는데 = Perguntei pro Seokjin, e você sabe o quê,
집에 가서 냉장고 문을 열었는데 = Fui pra casa e abri a porta da geladeira, e você sabe o quê,
2.
머리를 빨간색으로 염색했더라고요. = Vi que ela tinha tingido o cabelo dela de vermelho.
사람이 정말 많더라고요. = (Vi que) tinha muitas pessoas lá.
이게 제일 좋더라고요. = (Eu sei por experiência própria que) este é o melhor.
정말 재미있더라고요. = Eu achei muito divertido.
생각보다 어렵더라고요. = Eu achei isso mais difícil do que eu havia pensado.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expansão & prática de variação com a sentença-chave #2
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0. Sentença Original:
경화 씨는 일 끝난 다음에 친구 만난대요.
= Kyung-hwa diz que vai encontrar seus amigos depois que o trabalho dela terminar.
1.
일 끝난 다음에 = depois que o trabalho terminar
책 다 읽은 다음에 = depois que você terminar de ler o livro
영화 본 다음에 = depois que assistirmos o filme
이메일 답장 한 다음에 = depois que eu responder o email
집에 간 다음에 = depois que você for pra casa
2.
친구 만난대요 = ela diz que vai encontrar os amigos
오늘 서울은 날씨가 춥대요. = Eu ouvi que o tempo está frio em Seul hoje.
경화 씨가 오늘 효진 씨 만날 거래요. = Kyung-hwa disse que vai encontrar Hyojin hoje.
여기 스파게티 정말 맛있대요. = Eu ouvi que o espaguete aqui é realmente delicioso.
윤아 씨 오늘 바쁘대요. = Yoona diz que está ocupada hoje.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expansão & prática de variação com a sentença-chave #3
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0. Sentença Original:
아무리 피곤해도 지금 자면 안 돼요.
= Não importa o quanto você está cansado, você não deve dormir agora.
1.
아무리 피곤해도 = não importa o quanto você está cansado
아무리 어려워도 = não importa o quão difícil isso é
아무리 화가 나도 = não importa o quão bravo você está
날씨가 아무리 추워도 = não importa o quão frio o tempo está
책을 아무리 많이 읽어도 = não importa quantos livros você lê
2.
지금 자면 안 돼요 = você não deve dormir agora
이거 잃어버리면 안 돼요 = você não deve perder isto
혼자 가면 안 돼요 = você não deve ir sozinho
늦으면 안 돼요 = você não deve se atrasar
술 너무 많이 마시면 안 돼요 = você não deve beber muito álcool
--Juccie (talk) 01:53, 13 October 2017 (CEST)