TTMIK nivelul 5 lecţia 7

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search



TTMIK.png
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and KoreanWikiProject.com.




In aceasta lectie , vom introduce cum se spune “de îndată ce” , ”cât mai curând” , ”imediat ce” sau “chiar dupa ce” tu faci ceva, in coreeana.
Structura cheie pe care trebuie sa o inveti in scopul de a spune asta este -자마자 [-ja-ma-ja].


Conjugare : Radacina verbului + -자마자 [-ja-ma-ja]


Exemple:

보다 [bo-da] = a vedea

보 + -자마자 = 보자마자 [bo-ja-ma-ja] = Îndată ce vei vedea /privi ,


끝나다 [kkeut-na-da] = a termina

끝나 + -자마자 = 끝나자마자 [kkeut-na-ja-ma-ja] = Imediat ce se termină /sfarseste

Asa cum “de indata ce + S + V” sau “chiar dupa ce + S + V” nu este o propozitie completa in limba romana , tot mai trebuie sa completezi propozitia din coreeana adaugand alte parti. Spre deosebire de limba romană, însă, “timpul” nu este aplicat părţii -자 마자.

De exemplu, chiar si atunci cand spui “Imediat ce am ajuns acolo, am realizat …” in romană, NU trebuie sa pui partea “a ajunge” la timpul trecut in coreeana. ”Timpul” intregii structuri este exprimat prin cadrul verbului principal al propozitiei.


Ex) 가자마자 전화를 했어요. [ga-ja-ma-ja jeon-hwa-reul hae-sseo-yo.]

= Imediat/ Îndată/ Chiar dupa ce am ajuns, am dat un telefon.

    • Reţineţi că este doar “가자마자” [ga-ja-ma-ja] si nu “갔자마자” [gass-ja-ma-ja] - timpul trecut se exprimă numai prin partea “했어요” [hae-sseo-yo] , verbul principal si final al propozitiei.

Exemple de propozitii:

1. 집에 오자마자 잠들었어요.

[ ji-be o-ja-ma-ja jam-deu-reo-sseo-yo.]

= Am adormit de indata ce am ajuns acasa.

잠들다 [jam-deul-da] = a adormi


2. 졸업하자마자 일을 시작할 거예요.

[ jo-reop-ha-ja-ma-ja i-reul si-jak-hal geo-ye-yo.]

= Voi incepe munca chiar dupa ce voi absolvi.

졸업하다 [jo-reob-ha-da] = a absolvi

일 [il] = muncă , lucru

시작하다 [si-ja-ka-da] = a incepe


3. 도착하자마자 전화할게요.

[do-chak-ha-ja-ma-ja jeon-hwa-hal-ge-yo.]

= Te voi suna de indata ce voi ajunge.

도착하다 [do-chak-ha-da] = a ajunge

전화하다 [jeon-hwa-ha-da]= a suna, telefona


4. 보자마자 마음에 들었어요.

[bo-ja-ma-ja ma-eu-me deu-reo-sseo-yo.]

= Imediat ce am vazu, mi-a placut.

보다 [bo-da] = a vedea, a privi

마음에 들다 [ma-eum-e deul-da] = a placea


5. 들어가자마자 다시 나왔어요.

[deu-reo-ga-ja-ma-ja da-si na-wa-sseo-yo.]

= Am venit din nou afara chiar dupa ce m-am dus înauntru.

들어가다 [deu-reo-ga-da] = a merge inauntru

다시 [da-si] = iarasi, din nou

나오다 [na-o-da] = a veni afara