TTMIK seviye 1 ders 3

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search

Bu dersi dinledikten sonra Korece olarak Hoşçakal diyebileceksiniz.

Korece'de "Merhaba." nasıl söyleniyordu hatırlıyor musunuz?

안녕하세요. [an-nyeong-ha-se-yo]


Bu kelimeyi hatırlıyor olmanız harika. Hatta “안녕” kelimesinin sağlık, mutluluk, huzur gibi anlamlara geldiğini de hatırlıyorsanız daha da güzel.

안녕 [an-nyeong] = iyi olmak, sağlık, huzur


Korece'de saygılı-kibar, 존댓말 [ jondaetmal], formda "Hoşçakal" demenin iki şekli vardır ve bu iki ifade de 안녕 [an-nyeong] kelimesini içerir.

Ayrılan kişi siz iseniz,
Ayrılan kişi başkası ise.

Eğer siz bulunduğunuz yerden ayrılıyor iseniz kalanlara;

안녕히 계세요. [an-nyeong-hi gye-se-yo]


Eğer siz kalıyor, başkaları gidiyor ise onlara;

안녕히 가세요. [an-nyeong-hi ga-se-yo] demelisiniz.


Literatür olarak anlamı çok önemli olmasa da kullanım olarak bizim günlük konuşmalarda kullandığımız ifadelere benzer anlamlar taşımaktadırlar.

안녕히 계세요. = Hoşça-kalın (Ayrılırken)

안녕히 가세요. = Güle güle (gidin) (Uğurlarken)

**Hyunwoo'dan bir ipucu:

Koreliler bu ifadeleri 안녕하세요 [an-nyeong-ha-se-yo], 안녕히 계세요 [an-nyeong-hi gye-se-yo] veya 안녕히 가세요 [an-nyeong-hi ga-se-yo] kullanırken itina ile her heceyi vurgulayarak söylemezler. Genellikle sadece son heceleri “세요” [se-yo] vurgulayarak söylerler. Bu yüzden bu ifadeleri kullanmanız gereken durumlarda 세요 [se-yo] kısmını vurgulayarak daha anlaşılır bir kullanım gerçekleştirebilirsiniz.



TTMIK.png
Bu PDF TalkToMeInKorean.com adresinde yer alan MP3 audio dersler ışığında hazırlanmıştır. Korece öğrenimini yaygınlaştırmak amacı ile ücretsiz olarak paylaşımı açıktır. Soru ve görüşleriniz için TalkToMeInKorean.com adresini ziyaret ediniz.



Bu çeviri hizmeti TalkToMeInKorean.com ve KoreanWikiProject.com ortak projesidir.