TTMIK seviye 2 ders 16
Bu dersimizde, cümlenizin içeriğini daha zengin ve vurgularınızı daha güçlü yapacak bazı ifadelere göz atacağız. Tabiki cümlelerinizi basit tutabilirsiniz. Fakat bazı noktaları 'gerçekten' vurgulamak ,stediğiniz birşeylerin 'gerçekten' hoş, 'gerçekten' kötü olduğunu yada 'tamamının' kötü olmadığını nasıl söyleyeceğinizi bilmek isteyebilirsiniz.
조금 = az, biraz, birazcık
정말 = gerçekten, cidden
아주 = oldukça, tümüyle, tamamen
별로 = özellikle, gerçekten, o kadarda
전혀 = yok, hiç
조금, 아주 ve 정말 kelimeleri her cümlede kullanılabilir fakat 별로 ve 전혀 sadece olumsuz cümlelerde kullanılabilir.
조금 [co-kım]= az, biraz, birazcık
Ör)
1.조금 비싸요. [co-gım bis-sa-yo.]
Biraz pahalı.
2.조금만 주세요. [co-gım-man cu-se-yo.]
Sadece biraz veriniz.
xx 조금 kelimesi hızlı söylendiği zaman 좀 halini alır ve çoğunlukla bu şekilde yazılır.
xx Ayrıca 조금 kelimesini 'oldukça' yada 'çok' anlamını vermek istediğiniz zaman kullanabilirsiniz. Temelde diğer insanlar ne anlattığınız anlarlar.
Örneğin, birinci cümle '조금 비싸요.', 'biraz pahalı' yada 'oldukça pahalı' anlamlarından her ikisine de gelebilir.
정말 [cong-mal] = gerçekten, cidden
Ör)
1. 정말 빨라요. [ cong-mal ppal-la-yo.]
Gerçekten hızlı.
2. 정말 이상해요. [ cong-mal i-sang-he-yo.]
Gerçekten tuhaf/garip.
xx Bu kelime 진짜 [ cin-ca] kelimesiyle hemen hemen aynı anlamdadır. 정말 kelimesi 진짜 kelimesinden biraz daha gündelik olarak kabul edilir.
xx Burada tanıtılan diğer kelimeler birşeyin ölçüsünü/derecesini ya da belirli bir durumun yoğunluğunu/şiddetini (çok "iyi" biraz "pahalı" ya da oldukça "hızlı" gibi) tanımlamak için kullanılır, 정말 ve 진짜 ayrıca söylenilen ifade doğru olsun ya da olmasın("Gerçekten" ben yaptım gibi.) sadece ifade etmek için kullanılabilir.
아주 [a-ju] = oldukça, tümüyle, tamamen
Ör)
1. 아주 맛있어요. [a-cu ma-şis-so-yo.]
Çok/oldukça lezzetli.
2. 아주 멀어요. [a-cu mo-ro-yo.]
Çok uzakta.
xx 아주 yazı şeklinde 'çok' demenin en standart yoludur. Fakat Korece konuşma dilinde çoğunlukla değildir. 아주 sık sık 정말 [cong-mal] ou 진짜 [cin-cca]
kelimeleri ile değiştirilir.
별로 [byol-lo] = özellikle, gerçekten, o kadarda
별로 ifadesinden sonra gelen fiilin pozitif yada negatif bir anlamda olup olmadığına bakılmaksızın, her zaman olumsuz cümlelerde kullanılır.
Ör)
1. 별로 안 비싸요. [byol-lo an bis-sa-yo.]
Gerçekten pahalı değil.
2.별로 재미없어요. [byol-lo ce-mi-op-so-yo.]
Gerçekten ilginç değil.
xx Burada 재미없어요 bir kelimedir fakat içinde 없어요 kısmı vardır.Bu yüzden 별로 재미없어요 şeklinde söylemek mümkündür.
3.별로 안 나빠요. [byol-lo an nap-pa-yo.]
Çok kötü değil.
xx 나쁘다 kelimesi negatif bir anlam taşısa bile '별로 나쁘다' şeklinde kullanılamaz.
전혀 [con-hyo] = yok, hiç
Ör)
1. 전혀 안 바빠요. [con-hyo an bap-pa-yo.]
Hiç meşgul değilim.
2.전혀 안 더워요. [con-hyo an do-wo-yo.]
Hiç sıcak değil.
xx Korece konuşma dilinde 하나도 [ha-na-do] ifadesi 전혀 ifadesinden daha yaygın olarak kullanılır.
Bu PDF TalkToMeInKorean.com adresinde yer alan MP3 audio dersler ışığında hazırlanmıştır. Korece öğrenimini yaygınlaştırmak amacı ile ücretsiz olarak paylaşımı açıktır. Soru ve görüşleriniz için TalkToMeInKorean.com adresini ziyaret ediniz.
Bu çeviri hizmeti TalkToMeInKorean.com ve KoreanWikiProject.com ortak projesidir.