Difference between revisions of "Poziom 2 lekcja 9"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Created page with "W koreańskim istnieje wiele słów które używamy jako jednostki liczące. Po posku możemy po prostu powiedzieć liczbę i słowo ktore liczmy (tzn. jedna osoba, dwa koty, ...")
(No difference)

Revision as of 19:39, 9 June 2013

W koreańskim istnieje wiele słów które używamy jako jednostki liczące. Po posku możemy po prostu powiedzieć liczbę i słowo ktore liczmy (tzn. jedna osoba, dwa koty, trzy domy itd.), ale w koreańskim musimy użyć różnych klasyfikatorow miary do różnych obiektów.

¤¤ Skoro istnieje za dużo klasyfikatorów miary żeby je zapamiętać od razu, najlepiej jest się ich uczyć pojedyńczo przy nauce poszczególnych słów.

Przykład

Polski: liczebnik + rzeczownik

- jeden samochód, dwa ołówki, trzy książki, czterech ludzi itd.


Koreański:

- "ołówek + jeden + klasyfikator miary dla rzeczy"

- "uczeń + jeden + klasyfikator miary dla ludzi"


W koreańskim są dosłownie setki klasyfikatorów mowy, ale nie wszystkie są zawsze używane. Koreańczycy, tak długo jak się rozumieją, używają tylko najprostrze klasyfikatory miary do liczenia różnych rzeczy i nie jest to mylące. Na przykład, ołówek po koreańsku to 연필 [yeon-pi] i klasyfikator miary dla ołówków to 자루 [ja-ru]. Słowo 자루 jest także używane do liczenia długopisów, worków ze zborzem i noży. Więc zamiast używać cały czas 자루 dla 연필, wielu koreańczyków używa po prostu ogólnego klasyfikatora miary dla rzeczy czyli 개 [gae].