Jump to content

TTMIK nível 7 lição 10 (Brasil): Difference between revisions

From Korean Wiki Project
Juccie (talk | contribs)
No edit summary
Juccie (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 7: Line 7:
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #1'''</font></font><br />
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #1'''</font></font><br />


그 사람은 지금 음악 듣느라고, 아무리 불러 봤자 못 들어요.
<font size="3">'''그 사람은 지금 음악 듣느라고, 아무리 불러 봤자 못 들어요.'''</font><br />
= Ele está ouvindo música agora, então não importa o quanto você tente chamá-lo, ele não pode te ouvir.
= Ele está ouvindo música agora, então não importa o quanto você tente chamá-lo, ele não pode te ouvir.<br />
<br />
 
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #2'''</font></font><br />
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #2'''</font></font><br />


뭐라고 말했길래 그 사람이 저를 모르는 척 해요?
<font size="3">'''뭐라고 말했길래 그 사람이 저를 모르는 척 해요?'''</font><br />
= O que você disse para ele fingir que não me conhece?
= O que você disse para ele fingir que não me conhece?<br />
<br />
 
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #3'''</font></font><br />
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #3'''</font></font><br />


제가 말한 것처럼 했군요!
<font size="3">'''제가 말한 것처럼 했군요!'''</font><br />
= Você realmente fez como eu falei!
= Você realmente fez como eu disse!<br />
---------------------------------------------------------------------------------------- Expansion & variation practice with key sentence #1
<br />
----------------------------------------------------------------------------------------
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
 
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''Expansão & prática de variação com a sentença-chave #1'''</font></font><br />
 
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
<br />
 
0. Sentença Original:<br />
 
그 사람은 지금 음악 듣느라고, 아무리 불러 봤자 못 들어요.<br />
 
= Ele está ouvindo música agora, então não importa o quanto você tente chamá-lo, ele não pode te ouvir.<br />
<br />
 
1.<br />
 
그 사람은 지금 음악 듣느라고 = ele está ouvindo música agora, então<br />
 
저 지금 전화 받느라고 = estou falando no telefone agora, então<br />
 
아까 텔레비전 보느라고 = eu estava assistindo TV mais cedo, então<br />
 
시험 공부 하느라고 = eu estava estudando para uma prova, então<br />
<br />
 
2.<br />
 
아무리 불러 봤자 못 들어요 = não importa o quanto você tente chamá-lo, ele não pode te ouvir<br />
 
아무리 노력해 봤자 안 돼요 = não importa o quanto você se esforce, você não pode fazer<br />
 
아무리 걱정해 봤자 소용 없어요 = não importa o quanto você se preocupe, isso é inútil<br />
 
아무리 서둘러 봤자 이미 늦었어요 = não importa o quanto nos apressemos, já estamos atrasados<br />
<br />
 
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
 
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''Expansão & prática de variação com a sentença-chave #2'''</font></font><br />
 
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
<br />
 
0. Sentença Original:<br />
 
뭐라고 말했길래 그 사람이 저를 모르는 척 해요?<br />
 
= O que você disse para ele fingir que não me conhece?<br />
<br />
 
1.<br />
 
뭐라고 말했길래 = o que você disse que...<br />
 
아침에 비가 오길래 = eu vi que estava chovendo de manhã, então...<br />
 
집에 우유가 없길래 = descobri que não tinha leite em casa, então...<br />
 
조용하길래 = percebi que estava muito quieto, então...<br />
<br />
 
2.<br />
 
그 사람이 저를 모르는 척 해요 = Ele finge não me conhecer<br />
 
저랑 친한 척 하지 마세요 = Não finja que você é próximo de mim <br />
 
그냥 바쁜 척 했어요 = Eu apenas fingi que estava ocupado<br />
 
걱정 없는 척 했어요 = Eu fingi que não estava preocupado<br />
<br />
 
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
 
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''Expansão & prática de variação com a sentença-chave #3'''</font></font><br />
 
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
<br />
 
0. Sentença Original:<br />
 
제가 말한 것처럼 했군요!<br />
 
Você realmente fez como eu disse!<br />
<br />
 
1.<br />
 
제가 말한 것처럼 = como (o que) eu disse<br />
 
우리 어제 이야기한 것처럼 = como discutimos ontem<br />
 
영화 배우처럼 = como um ator de cinema<br />
 
처음처럼 = como no início<br />
<br />
 
2.<br />
 
했군요 = Vejo que você fez isso!<br />
 
그랬군요 = Vejo que ISSO é o que aconteceu<br />
 
한국에 오래 살았군요 = Vejo que você viveu na Coreia por muito tempo<br />


0. Sentença Original:
이게 제일 좋은 거군요 = Vejo que este é o melhor<br />
그 사람은 지금 음악 듣느라고, 아무리 불러 봤자 못 들어요.
<br />
= Ele está ouvindo música agora, então não importa o quanto você tente chamá-lo, ele não pode te ouvir.
1.
그 사람은 지금 음악 듣느라고 = he is listening to music now so,
저 지금 전화 받느라고 = I’m talking on the phone now so,
아까 텔레비전 보느라고 = I was watching TV earlier so,
시험 공부 하느라고 = I was studying for an exam so,
2.
아무리 불러 봤자 못 들어요 = no matter how hard you try to call him, he can’t hear you
아무리 노력해 봤자 안 돼요 = no matter how much effort you make, you can’t do it
아무리 걱정해 봤자 소용 없어요 = no matter how much you worry, it’s of no use
아무리 서둘러 봤자 이미 늦었어요 = no matter how much we hurry up, we are already late
---------------------------------------------------------------------------------------- Expansion & variation practice with key sentence #2
----------------------------------------------------------------------------------------
0. Original Sentence:
뭐라고 말했길래 그 사람이 저를 모르는 척 해요?
= What did you say to make him pretend not to know me?
1.
뭐라고 말했길래 = what did you say to …
아침에 비가 오길래 = I saw that it was raining in the morning so …
집에 우유가 없길래 = I found that there was no milk at home so …
조용하길래 = I realized that it was quiet so …
2.
그 사람이 저를 모르는 척 해요 = he pretends not to know me
저랑 친한 적 하지 마세요 = Don’t pretend you are close friends with me
그냥 바쁜 척 했어요 = I just pretended I was busy
걱정 없는 척 했어요 = I pretended I wasn’t worried
---------------------------------------------------------------------------------------- Expansion & variation practice with key sentence #3
----------------------------------------------------------------------------------------
0. Original Sentence:
제가 말한 것처럼 했군요!
= You really did like I said!
1.
제가 말한 것처럼 = like (what) I said
우리 어제 이야기한 것처럼 = like we discussed yesterday
영화 배우처럼 = like a movie actor
처음처럼 = like the beginning
2.
했군요 = I see that you did it!
그랬군요 = I see THAT is what happened


한국에 오래 살았군요 = I see that you’ve lived in Korea for a long time
--[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 03:43, 22 August 2017 (CEST)
이게 제일 좋은 거군요 = I see that this is the best one

Latest revision as of 01:43, 22 August 2017

Nesta série, focamos em como você pode usar as regras gramaticais e expressões que você aprendeu até agora para treinar a formação de sentenças coreanas com mais conforto e mais flexibilidade.

Vamos começar com TRÊS sentenças-chave, e praticar alterando partes dessas sentenças de forma que você não vai acabar apenas memorizando as mesmas três sentenças. Nós queremos que você possa se adaptar o possível com as frases coreanas que você pode fazer.

Sentença-chave #1

그 사람은 지금 음악 듣느라고, 아무리 불러 봤자 못 들어요.
= Ele está ouvindo música agora, então não importa o quanto você tente chamá-lo, ele não pode te ouvir.

Sentença-chave #2

뭐라고 말했길래 그 사람이 저를 모르는 척 해요?
= O que você disse para ele fingir que não me conhece?

Sentença-chave #3

제가 말한 것처럼 했군요!
= Você realmente fez como eu disse!

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Expansão & prática de variação com a sentença-chave #1

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0. Sentença Original:

그 사람은 지금 음악 듣느라고, 아무리 불러 봤자 못 들어요.

= Ele está ouvindo música agora, então não importa o quanto você tente chamá-lo, ele não pode te ouvir.

1.

그 사람은 지금 음악 듣느라고 = ele está ouvindo música agora, então

저 지금 전화 받느라고 = estou falando no telefone agora, então

아까 텔레비전 보느라고 = eu estava assistindo TV mais cedo, então

시험 공부 하느라고 = eu estava estudando para uma prova, então

2.

아무리 불러 봤자 못 들어요 = não importa o quanto você tente chamá-lo, ele não pode te ouvir

아무리 노력해 봤자 안 돼요 = não importa o quanto você se esforce, você não pode fazer

아무리 걱정해 봤자 소용 없어요 = não importa o quanto você se preocupe, isso é inútil

아무리 서둘러 봤자 이미 늦었어요 = não importa o quanto nos apressemos, já estamos atrasados

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Expansão & prática de variação com a sentença-chave #2

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0. Sentença Original:

뭐라고 말했길래 그 사람이 저를 모르는 척 해요?

= O que você disse para ele fingir que não me conhece?

1.

뭐라고 말했길래 = o que você disse que...

아침에 비가 오길래 = eu vi que estava chovendo de manhã, então...

집에 우유가 없길래 = descobri que não tinha leite em casa, então...

조용하길래 = percebi que estava muito quieto, então...

2.

그 사람이 저를 모르는 척 해요 = Ele finge não me conhecer

저랑 친한 척 하지 마세요 = Não finja que você é próximo de mim

그냥 바쁜 척 했어요 = Eu apenas fingi que estava ocupado

걱정 없는 척 했어요 = Eu fingi que não estava preocupado

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Expansão & prática de variação com a sentença-chave #3

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0. Sentença Original:

제가 말한 것처럼 했군요!

Você realmente fez como eu disse!

1.

제가 말한 것처럼 = como (o que) eu disse

우리 어제 이야기한 것처럼 = como discutimos ontem

영화 배우처럼 = como um ator de cinema

처음처럼 = como no início

2.

했군요 = Vejo que você fez isso!

그랬군요 = Vejo que ISSO é o que aconteceu

한국에 오래 살았군요 = Vejo que você viveu na Coreia por muito tempo

이게 제일 좋은 거군요 = Vejo que este é o melhor

--Juccie (talk) 03:43, 22 August 2017 (CEST)