TTMIK ระดับ 2 ระดับ1 บทที่ 15
ในบทนี้ เราจะมาเรียนว่าเราจะพูดว่า "เท่านั้น" ในภาษาเกาหลีกันอย่างไร มีวิธีที่จะสื่อความหมายว่า "เท่านั้น" ได้สองสามแบบ แต่ว่าแบบที่ใช้กันโดยทั่วไปคือการเติมคำว่า -만 (มัน) หลังคำนาม สรรพนาม หรือว่ารูปคำนามของคำกริยา (เติม -기)
1. เติม -만 หลังคำนามหรือสรรพนาม
이것 + 만 = 이것만 [i-geot-man] = อันนี้เท่านั้น
ตัวอย่าง 이것만 살 거예요. [i-geot-man sal geo-ye-yo] =ฉันจะซื้ออันนี้เท่านั้น
저 + 만 = 저만 [ jeo-man] = ฉันเท่านั้น
ตัวอย่าง 저만 들었어요. [ jeo-man deu-reo-sseo-yo] = ฉันเท่านั้นที่ได้ยิน
커피 + 만 = 커피만 [keo-pi-man] = กาแฟเท่านั้น
ตัวอย่าง 아침에에는 커피만 마셔요. [a-chi-me-neun keo-pi-man ma-syeo-yo] = ฉันดื่มแต่กาแฟเท่านั้นในตอนเช้า
2. เติม -만 หลังรูปคำนามของคำกริยา
- การจะเติม -만 หลังคำกริยา เราจำเป็นต้องเปลี่ยนคำกริยาให้อยู่ในรูปคำนามเสียก่อนโดยการเติม -기 และเติม -만하다 ต่อท้าย
듣다 [deut-da] = ฟัง ได้ยิน
듣 + 기 = 듣기 [deut-gi] = การฟัง (รูปคำนาม)
듣 + -기 + -만 하다 = 듣기만 하다 [deut-gi-man ha-da] = ฟังเท่านั้น
ตัวอย่าง 듣기만 했어요. [deut-gi-man hae-sseo-yo] = ฉันฟังเท่านั้น (ไม่ได้พูด)
보 다 [bo-da] = ดู เห็น
보 + 기 = 보기 [bo-gi] = การเห็น การมอง
보 + -기 + -만 하다 = 보기만 하다 [bo-ga-man ha-da] = เห็นเท่านั้น มองเท่านั้น
ตัวอย่าง 보기만 할 거예요. [bo-gi-man hal geo-ye-yo] = ฉันแค่มองเท่านั้น (ไม่ได้จับ)
ตัวอย่างอื่นๆ
- 오늘만 일찍 왔어요. [oneul-man il-jjik wa-sseo-yo] = ฉันมาที่นี่แต่เช้าแค่วันนี้เท่านั้น
- 맥주만 주문했어요. [maek-ju-man ju-mun-hae-sseo-yo] = ฉันสั่งแต่เบียร์เท่านั้น
- 왜 이것만 샀어요? [wae i-geot-man sa-sseo-yo?] = ทำไมเธอถึงซื้อแต่อันนี้เท่านั้นล่ะ
- 어제 놀기만 했어요. [eo-je nol-gi-man hae-sseo-yo] = เมื่อวานฉันเล่นอย่างเดียว (ไม่ได้ทำอย่างอื่น)
- 영화는 집에서만 봐요. [yeong-hwa-neun ji-be-seo-man bwa-yo.] = ฉันดูหนังที่บ้านเท่านั้น