TTMIK 이야기 (Iyagi) 5 - English

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search

이야기 (Iyagi) #5 - 김현정 & 최경은


최경은 : 안녕하세요. Talk To Me In Korean의 이야기입니다. 안녕하세요. 최경은입니다.
Kyeong-eun Choi : Hello. This is Talk To Me In Korean’s Iyagi. Hello, I’m Kyeong-eun Choi.


김현정 : 안녕하세요. 김현정입니다.
Hyeonjeong Kim : Hello. I’m HyeonJeong Kim.


최경은 : 네, 여자들의 수다.
Kyeong-eun Choi : Yea, girl’s chitchat.


김현정 : 다시 또 여자들의 수다인가요?
Hyeonjeong Kim : It’s girls chitchat again?


최경은 : 네, 여자들의 수다죠. 저 너무 좋아요. 현정 씨.
Kyeong-eun Choi : Yea, of course it is girls chitchat. Hyeonjeong, I liked it so much.


김현정 : 네.
Hyeonjeong Kim : Ok.


최경은 : 오늘의 주제는 뭐죠?
Kyeong-eun Choi : What is today’s topic?


김현정 : 음… 여자가 보는 매력적인 남자?
Hyeonjeong Kim : Um… The guys who look attractive to girls.


최경은 : 오… 좋은데요? 남자들이 생각했을 때 (네) 여자한테 (네) 인기가 있을 것 같다라고 생각하는 남자와 (네) 여자들한테 실제로 매력적인 남자는 (네) 정말 다르죠?
Kyeong-eun Choi : Oh… It’s good eh? When guys think about it (Yea) the things guys think girls find attractive (Yea) is really different from the guys that girls actually find attractive.


김현정 : 네, 정말 달라요.
Hyeonjeong Kim : Yea, it is really different.


최경은 : 어떻게 다른 것 같아요?
Kyeong-eun Choi : How do you think it is different?


김현정 : 음… 남자들은 보통 얼굴이 잘 생기면 (네) 인기가 있을 거라고 생각하는 것 같아요.
Hyeonjeong Kim : Um… I think that boys think if they have a pretty face (Yea) that they will be popular with the ladies.


최경은 : 무조건.
Kyeong-eun Choi : Unconditionally.


김현정 : 네, 자기가 인기가 없으면 얼굴 탓을 해요.
Hyeonjeong Kim : Yea, if they aren’t popular, they think it is because of their face.


최경은 : 아아… 자기가 얼굴이 안 돼서.
Kyeong-eun Choi : Ah… Their face is unacceptable.


김현정 : 네.
Hyeonjeong Kim : Yea.


최경은 : 맞아요. 진짜 (네) 그런 것 같아요. (네) 근데 사실 이거는 (네) 한국 여자들이라고 생각을 하죠.
Kyeong-eun Choi : Right. It really (Yea) seems like that. (Yea) But actually this (Yea) what Korean girls think.

다른 나라의 여자들은 (네) 어떻게 생각하는지 사실 모르겠어요. We don’t actually know how (Yea) different country’s girls think.


김현정 : 네, 그렇죠.
Hyeonjeong Kim : Yea, right.


최경은 : 저희가 생각하는 한국 여자들의 생각에 대해서 (네) 이야기를 하려고 하니까 혹시 이 레슨을 듣고 ‘어, 나는 이렇게 생각하지 않아.’ 라고 하시는 분이 있다면
Kyeong-eun Choi : Because we are going to talk about how Korean girls think, (Yea) if you listen to this lesson and say “Oh, I don’t think like this.”


이거는 저희들만의 (네) 생각이니까 (네) 너무 이상하게 생각하지 말아 주세요.
This is just our (Yea) thoughts so (Yea) please don’t think strangely about girls.


김현정 : 네. 그러니까 이야기잖아요?
Hyeonjeong Kim : Yea, it’s just chatting right?


최경은 : 맞아요. 저희들의 이야기를 이야기하는 거죠?
Kyeong-eun Choi : Right. We are just speaking for ourselves right?


김현정 : 네.
Hyeonjeong Kim : Yea.


최경은 : 맞아요. 그러면 현정 씨가 생각할 때
Kyeong-eun Choi : Right. Then Hyeonjong when you think about it


김현정 : 네.
Hyeonjeong Kim : Yea


최경은 : 인기 있는 남자, 매력적인 남자는 어떤 남자라고 생각해요?
Kyeong-eun Choi : What kind of guys do you think are popular or attractive guys?


김현정 : 음… 우선 여자들 말을 잘 들어 주는 남자?
Hyeonjeong Kim : Um… First of all they have to be a guy who is good at listen to what girls say right?


최경은 : 음… 좋죠. (네) 여자들 말을 잘 들어주는 남자.
Kyeong-eun Choi : Um… That’s good. (yea) He should be a guys that listens well to what girls have to say.


김현정 : 네. 이야기하자고 할 때 피하지 않고, (네) ‘그래, 같이 이야기하자.’ (맞아요.) 말해 주는 남자.
Hyeonjeong Kim : Yea. And when we want to chat he shouldn’t avoid us and (Yea) “Ok let’s chat together” (Right.) he should be a guy that talks to you.


최경은 : 여자들은 이야기하는 걸 정말 좋아하니까요.
Kyeong-eun Choi : Because girls really like talking,


김현정 : 많이 좋아하죠.
Hyeonjeong Kim : We like it a lot.


최경은 : 그리고요?
Kyeong-eun Choi : And?


김현정 : 음… 그리고… 자상한 사람?
Hyeonjeong Kim : Um… And… A considerate person?


최경은 : 자상한 사람.
Kyeong-eun Choi : A considerate person.


김현정 : 네.
Hyeonjeong Kim : Yea.


최경은 : 예를 들어서?
Kyeong-eun Choi : For example?


김현정 : 이건 어떤 친구가 한 말인데, (네) 길을 가다가 (네) 차도가 나오면 여자가 자동차하고 가까이 가지 않게 (아아…) 이렇게 살짝 잡아당겨서 (아아…) 예, 자기가 차 쪽으로 가는 걸 보고서 감동했다고 그랬어요.
Hyeonjeong Kim : a friend of mine said this, (Yea)When she was going down a road (Yea) a car came out, and so that the girl wouldn’t be nearby the car (Ah…) He lightly pulled her like this. (Ah…) Yea, because she say him go on the cars side she was really impressed.


최경은 : 아아… 저는 근데 (네) 그런 사람 보면 (네) 바람둥이가 아닐까… 라는 (네) 의심이 들어요.
Kyeong-eun Choi : Ah… Me to. But (Yea) when I see that sort of person (Yea) I don’t have the suspicion that he is just a player.


김현정 : 그러니까 믿을 수 있는데 자상한 남자.
Hyeonjeong Kim : Yea, that is a considerate man you can trust.


최경은 : 아, 맞아요. 그리고 또요?
Kyeong-eun Choi : Ah, right. And what else?


김현정 : 재미있는 남자?
Hyeonjeong Kim : A fun guy?


최경은 : 재미있는 남자.
Kyeong-eun Choi : A fun guy.


김현정 : 네.
Hyeonjeong Kim : Yea.


최경은 : 맞아요. 한국 여자들은 특히 (네) 재미있는 남자를 좋아하는 것 같아요.
Kyeong-eun Choi : Right. I think Korean girls in particular (Yea) like fun guys.


김현정 : 네.
Hyeonjeong Kim : Yea.


최경은 : 외모는요?
Kyeong-eun Choi : How about looks?


김현정 : 외모는… 첫인상에서는 중요할지 모르는데요. (네) 몇 번 만나면 (네) 그렇게 신경 쓰지 않는 것 같아요.
Hyeonjeong Kim : Looks…I don’t know whether that would be important for the first impression. (Yea) If you meet multiple times (Yea) then I think you don’t have to worry about it.


최경은 : 아아… 근데 사실 외모를 중요하게 생각하는 (네) 한국여자들도 (네) 많죠.
Kyeong-eun Choi : Ah… But actually there are also (Yea) lots of Korean girls who (yea) who think looks are important.


김현정 : 예, 있죠. 그런…
Hyeonjeong Kim : Yea, there are. That sort of…


최경은 : 정말 많아요. 사실은.
Kyeong-eun Choi : Really a lot actually.


김현정 : 그런데 (네) 그럴 때 보통 한국 여자들은 ‘아, 아직 나이가 그렇게 많지 않아서 (아, 어려서) 외모를 보는구나.
Hyeonjeong Kim : But (Yea) But normal because they are not that old (Ah, because they’re young) they care about guys’ appearances.


최경은 : 아아… (예) 근데 사실 제 친구 중에 아직도 (네) 잘생긴 남자를 (네) 좋아하는 친구도 많아요.
Kyeong-eun Choi : Ah… (Yea) but actually out of my friends (Yea) a lot of them still (Yea) like handsome men.


김현정 : 네, 그런데 그럴 때 보통 보면 (네) 분명 잘생긴 남자를 좋아하는데 (네) 남자친구로 좋아하기보다는 (음…)
Hyeonjeong Kim : Yea but normally in that kind of situation (Yea) of course they like handsome men but, (Yea) more than actually making him a boyfriend (oh…)


그냥 봐서 즐거우니까 좋다라고 말하는 사람이 많은 것 같아요.
I think a lot of people just like say they like them because they look nice.


최경은 : 아, 그래요? (네) 어, 맞어, 맞어.
Kyeong-eun Choi : Ah, really? (Yea) Ah yea, you’re right, you’re right.


근데 또, 저도 현정 씨랑 거의 비슷하게 (네) 자상하고 (네) 그리고 재미있고, (네) 음… 좀… 뭐랄까? 여자들 이야기 잘 들어 주는 (네)
But I’m also pretty similar to you (Yea) if he is kind, (Yea) and fun, (Yea) umm… and a little… What else? He listens well to what girls say (Yea)


그런 남자를 매력적이라고 생각을 하는데 (네) 반대로 (네) 제 친구 같은 경우는 (네) 나쁜 남자가 매력적이다라고 (네) 생각하는 여자들도 아직도 조금은 있어요.
I think that kind of guy is attractive (Yea) but thinking the opposite way (yea) in my friend’s experience (Yea) there are still some girls who think bad boys are attractive.


김현정 : 그런데 그럴 때 물어 본 적 있어요.
Hyeonjeong Kim : I’v asked about that kind of thing.


도대체 왜 나쁜 남자가 좋으냐고(네) 했더니 자기한테 나쁜 남자가 아니라 (네) 다른 사람한테 (아아….) 나쁜 남자인데 자기한테만 상냥하면...
I asked, why in the world do you like bad boys (yea) and she said they aren’t bad boys to me (yea) just towards other people (Ah…) they are bad boys, but he is only kind to me.


최경은 : 드라마를 너무 많이 봤죠.
Kyeong-eun Choi : They watched to many drama eh.


김현정 : 예. 그게 너무 좋대요. 까칠한 남자?
Hyeonjeong Kim : Yea. They like that too much. How about worn out guys?


최경은 : 아아… 제 친구는, 그 친구는 그냥 나쁜 남자가 좋대요.
Kyeong-eun Choi : Ah… My friend, that friend only likes bad boys.


김현정 : 어, 진짜요?
Hyeonjeong Kim : Ahh really?


최경은 : 예. 자기한테 튕기는 사람이 좋데요. (아아…)
Kyeong-eun Choi : Yea. She likes guys that play with her. (Ahh…)


자기한테 잘 해 주면 그 사람은 매력이 없게 느껴지고, 자기가 더 많이 좋아하는 사람이 좋다는 거죠. 그런…
If someone just does nice things for her, she doesn’t feel that is attractive. She likes it when he likes the other person more.


김현정 : 힘들지 않대요?
Hyeonjeong Kim : That’s not tiring?


최경은 : 그래서 굉장히 힘들어했어요. 근데 사실 결혼은 착한 남자랑 했어요.
Kyeong-eun Choi : So it was really tiring for her. But actually she married a kind man.


김현정 : 그렇죠. 나쁜 남자는 그냥 잠깐만 좋고,
Hyeonjeong Kim : Oh. She just like bad boys for a little while.


최경은 : 네, 그러면서 (네) 결혼하고 나서 (네) 지금 한… 3개월 됐는데 (예) 착한 남자가 제일 좋대요.
Kyeong-eun Choi : Yea, so (Yea) she got married and (Yea) now it has been 1… 3 months (Yea) and she likes nice guys the best.


김현정 : 그럼요. 저도 착한 남자가 좋아요.
Hyeonjeong Kim : Right. I also like nice guys.


최경은 : 맞아요. 진짜. 저도 사실은 (네) 연예인, 잘생긴 연예인 좋아해요.
Kyeong-eun Choi : Right. Really. I also honestly (Yea) like celebrities, handsome celebrities.


김현정 : 그렇죠.
Hyeonjeong Kim : Oh.


최경은 : 예를 들어서 비도 좋아하고 강동원도 좋아하고 정말 많아요. 제가 좋아하는 연예인이. (예, 밤새 얘기할 수 있죠.)
Kyeong-eun Choi : For example, I like Rain and I like강동원 a lot. They are the celebrities I like. (Yea, we can chat all night.)


네, 밤새 잘생긴 연예인에 대해서 이야기할 수 있을 정도로 (네) 정말 잘생기고, 키 크고, 이런 남자를 좋아하는데 (네)
Yea, we can chat about handsome celebrities all night. (Yea) Really handsome and tall. I like this kind of guys. (Yea)


그렇지만 그런 사람이 정말 현실 속에 나타나서 (네) 연예인이 아니고, (네) 저랑 데이트를 한다고 생각을 하면 (네) 사실 만약에 그렇게 잘생겼어도 음…
However that kind of person, in real everyday life (Yea) they aren’t celebrities (Yea) if they go on a date with me and I think about it (Yea) honestly, even if they are really handsome, um…


너무 나쁜 남자라던가, (네) 저한테 되게 불친절하게 대하거나 (네) 그러면 사실 그 사람이 절대 잘생겨 보이지가 않아요. 저는.
If they are too much of a bad boy, (yea) and he is very treats me very unkindly (Yea) then actually I won’t think that person looks handsome. That’s what I think at least.


김현정 : 그렇죠.
Hyeonjeong Kim : Yea.


최경은 : 네. 정말 외모는 정말 잘생겼는데 성격이 너무 나쁘면 (네) 저는 못생겨 보이더라고요.
Kyeong-eun Choi : Yea. If they outer appearance is really good but their personality is bad, (Yea) they aren’t handsome to me.


김현정 : 네, 보기가 싫죠.
Hyeonjeong Kim : Yea, you will hate looking at him.


최경은 : 네. 절대 매력적이지 않은 것 같아요. 그런 사람은.
Kyeong-eun Choi : Yea. I don’t think that is attractive at all. That kind of person.


김현정 : 그리고 어쩌면 잘생겨서 나쁜 점도 많아요. 여자들한테 다가가면 여자들이 보통 바람둥이 일거라고 (음… 맞아요.) 생각을 하죠.
Hyeonjeong Kim : And in some ways there are a lot of bad things about being good looking. Normally when they get close to girls they will think they are just a playboy. (Um… You’re right)


최경은 : 네, 맞아요. 저도 그럴 것 같아요. 너무… 비가 나타나서 (네) 물론 (비 너무 좋아하는데요.) 그럴 리가 없겠지만, 비가 나타나서 (네) 경은 씨가 좋다.
Kyeong-eun Choi : Yea, right. I think that too. So… If I were to see Rain (Yea) Of course (I like Rain so much!) It is impossible but if I were to meet him (Yea) he would like me.


(네) 얘기하면 바람둥이일까 봐 (예) 걱정돼서 (네) 못 사귈…까요? 제가?
(Yea) When we chat if he seems like a playboy (Yea) I would be worried (yea) and I don’t think I could date him? Not me?


김현정 : 못 사귈 것 같은데요?
Hyeonjeong Kim : I don’t think you could date him.


최경은 : 그렇죠?
Kyeong-eun Choi : Really?


김현정 : 네.
Hyeonjeong Kim : Yea.


최경은 : 그런 점도 있을 것 같아요. 근데 너무 신기한 건 남자들은 (네) 무조건 (네) 예쁜 여자 (그러니까요) 예쁜 여자만 좋다라고 얘길 하는 게 (네) 저는 너무 신기한 것 같아요.
Kyeong-eun Choi : But I think there is this point too. It is really interesting, guys (Yea) unconditionally (Yea) like pretty girls (I know what you’re saying) they say they only like pretty girls (Yea) I think it is so interesting.


김현정 : 저도 되게 신기해요.
Hyeonjeong Kim : I also think it is really interesting.


최경은 : 물론 자신들은 (네) 예쁜 여자가 아니라 성격도 본다. 눈이 예쁜 여자가 좋다.
Kyeong-eun Choi : Of course they (Yea) not only like pretty girls, the look at personality to. They like girls with pretty eyes.


김현정 : 음… 근데, 그런 말이 있죠? 얼굴이 이쁘면 성격도 좋다.
Hyeonjeong Kim : Um… But, have there is this saying to right? If her face is beautiful her personality is good to.


최경은 : 맞아요. 그리고 소개팅할 때 (네) 한국에서는 소개팅, 미팅을 자주 하잖아요. (네)
Kyeong-eun Choi : Right. And when people go on blind dates (Yea) In Korea at least people often go on blind dates and group blind dates don’t they. (Yea)


여자들은 소개팅을 시켜 준다고 하면, ‘어, 그 남자 성격이 어때? 그 남자 무슨 일을 해?’ 그 남자에 대해서 자세히 물어 보는데 (네) 남자들은 한 마디 물어 보죠.
When girls set up blind dates “Oh, how is that guy’s personality? What does he do?” they ask in detail about that guy but (Yea) guys only ask one thing don’t they.


김현정 : 예. 예뻐?
Hyeonjeong Kim : Yea. Is she pretty?


최경은 : 그 여자 예뻐? (네) 그렇게 (예) 말하는 것 같아요.
Kyeong-eun Choi : Is that girl pretty? (Yea) I think they ask (Yea) like that.


남자인 친구들하고 이야기를 하다 보면 (네) 그 친구들이 그렇게 얘길 하더라고요.
When I talked with my guy friends (Yea) they said this.


못생기고 (네) 성격이 나쁜 여자가 있고, (네) 예쁘고 성격이 나쁜 여자가 있으면, 못생기고 성격이 나쁜 여자는 일주일 참을 수 있데요.
If there are girls that are ugly (Yea) and have a bad personality, (Yea) and girls that that are pretty and have a bad personality, they can only put up with ugly girls who have a bad personality for one week.


(예) 근데 예쁘고 성격이 나쁜 여자는 적어도 일년은 참을 수 있다고 (우와…) 그렇게 이야기를 하더라고요.
(Yea) But if they are pretty and have a bad personality they can put up with them for at least one year. (Wow) That is how I heard it from them.


김현정 : 어떻게 참을 수 있죠? 그걸?
Hyeonjeong Kim : How can they endure? That?


최경은 : 저도 신기해요. (음…) 어, 진짜. (음…)
Kyeong-eun Choi : I am also interesting (Um…) ah, really. (Ohh…)


아무튼 (네) 모든 한국 여자들이 그런 건 아니지만 (네) 매력적인 남자는 (네) 자상하고 (네) 그리고요?
Anyway (Yea) not all Korean girls are like this but (Yea) for us attractive guys (Yea) are ones that are thought and (Yea) and what else?


김현정 : 여자들의 이야기를 잘 들어 주고
Hyeonjeong Kim : They have to be good at listening to what girls say, and


최경은 : 네, 그리고요?
Kyeong-eun Choi : Yea, and?


김현정 : 재미있는 남자를 좋아하죠.
Hyeonjeong Kim : Fun guys are good to.


최경은 : 네, 재미있는 남자. 그렇게 잘생기고 (네) 키 큰 남자도 물론 매력 있지만 (네) 그런 남자들이 나쁜 남자일 경우에는 (네) 매력이 없어지는 거죠.
Kyeong-eun Choi :


김현정 : 그러니까 그게 잘생긴 얼굴이 전부가 되는 게 아니라 그냥 좋은 점 중의 하나만 될 수 있다는 거죠?
Hyeonjeong Kim :


최경은 : 네, 맞아요. 한국 여자들이 전부 다 그렇다는 건 아니고요. 이거는 저희의 이야기입니다.
Kyeong-eun Choi : Yea, right. Not all Korean girls are like that. This is just are thoughts.


김현정 : 그래요.
Hyeonjeong Kim : Right.


최경은 : 현정 씨와 저의 이야기니까 너무 욕하지 말아 주세요.
Kyeong-eun Choi : It is just what Hyeonjeong and I are saying, so don’t bad mouth us too much.


김현정 : 요…욕하실 거예요?
Hyeonjeong Kim : bad… Are they going to bad mouth us?


최경은 : 욕하지 마시고요, (네) 오늘도 이야기 들어 주셔서 너무 감사하고요, (네) 여러분은 어떤 남자를 매력적인 남자라고 생각하세요? 또는 어떤 여자를 매력적인 여자라고 생각하세요?
Kyeong-eun Choi : Don’t bad mouth us and, (Yea) really thankyou for listening to today’s Iyagi and (Yea) everyone, what kind of guys do you think are attractive guys? And what kind of girls do you think are attractive girls?


김현정 : 코멘트 남겨 주세요. 그리고 저희한테 이야기해 주세요.
Hyeonjeong Kim : Please leave a comment. And please talk to us.


최경은 : 네, 저희한테 꼭 이야기해 주세요.
Kyeong-eun Choi : Yea you better talk to us.


김현정 : 기다리고 있을게요.
Hyeonjeong Kim : We will be waiting.


최경은 : 네, 들어 주셔서 감사합니다. 안녕히 계세요.
Kyeong-eun Choi : Yea, thankyou for listening. Bye.


김현정 : 안녕히 계세요.
Hyeonjeong Kim : Bye.