TTMIK livello 1 lezione 12
Nella lezione precedente, abbiamo imparato a dire "Per favore mi dia ..." o " Vorrei avere ... per favore " in coreano. Vi ricordate come si dice?
주세요 [ju-se-yo] = Per favore mi dia ... / Vorrei avere ...
.
E quest’ espressione (주세요) si può usare per ordinare qualcosa in un ristorante o per chiedere contorni supplementari durante il pasto.
김밥 주세요. [gim-bap ju-se-yo] = Del Kimbap, per favore. (quando si ordina al ristorante)
불고기 주세요. [bul-go-gi ju-se-yo] = Un bulgogi, per favore. (quando si ordina al ristorante)
김치 주세요. [gim-chi ju-se-yo] = é possibile avere del kimchi qui per favore.
(Quando si chiedono dei contorni supplementari in un ristorante)
In questa lezione, vedremo come dire "E’gustoso." "E' buono." Ed anche come ringraziare per un pasto o cibo prima e dopo il pasto.
맛 [mat] = gusto
맛 [mat] significa "gusto" in coreano. Ora, vi ricordate come si dice "c'è" o "io ho"?
Sì! Si dice proprio 있어요[i-sseo-yo]. Quindi, mettendo 맛 e 있어요 insieme, si ottiene l'espressione
맛있 어요 [ma-si-sseo-yo], che significa "E’ buono (ha un buon gusto)." E’ gustoso.
맛있어요 [ma-si-sseo-yo] =Ha del gusto. E'buono.
Esempi
이거 맛있어요. [i-geo ma-si-sseo-yo] = E' buono/gustoso.
저 케익 맛있어요. [jeo ke-ik ma-si-sseo-yo] = Questa torta è buona.
삼겹살 맛있어요. [sam-gyeop-sal ma-si-sseo-yo] = Il Samgyupsal (barbecue coreano) è gustoso.
뭐가 맛있어요? [mwo-ga ma-si-sseo-yo?] Cos'é buono?
Ora, ricordate anche come dire "non c'è" o "Io non sono" in coreano?
Sì, bravi,si dice proprio 없어요 [eop-seo-yo]. Quindi, mettendo 맛 e 없어요 insieme si ottiene l'espressione맛없어요 [ma-deop-seo-yo], che significa "Non ha buon gusto", “ E’ insipido”"
맛없어요 [mad-eop-seo-yo] = Non è gustoso. Non è buono. Ha un sapore terribile.
NSi noti che la pronuncia dell'ultima lettera in 맛,che é ㅅ, in base alla parola che la segue. Quando NON è seguita da una parola, è pronunciata come [t], ponendo fine alla parola lì. Quando è seguita da 있어요, diventa [S] , e quindi 맛있어요 si pronuncerà [ma-si-sseo-yo].Quando è seguita da 없어요, diventa[D], in questo caso 맛없어요 si pronuncerà come [ma-deop-seo-yo].
Esempi
이거 맛없어요? [i-geo ma-deop-seo-yo?] = = Questo é insipido? (riferendosi al sapore del cibo)
이 차 맛없어요. [i cha ma-deop-seo-yo] = Questo tè ha un sapore orribile.
Ora, sapete come dire "E ‘ buono." e "Non è buono ." quando ci si riferisce ad un alimento o ad una bevanda. E' tempo quindi di imparare una frase che si può dire per ringraziare per un pasto, prima e dopo aver mangiato. Questo è molto importante soprattutto se qualcuno vi offre il pasto o se si è invitati a casa di qualcuno..
잘 먹겠습니다. [jal meok-ge-sseum-ni-da]
잘 먹겠습니다 [jal meok-ge-sseum-ni-da] significa letteralmente "sto per mangiare bene." Oppure "Voglio mangiare bene." (Non vi preoccupate della grammatica che viene utilizzata qui. Per il momento imparate questa come frase fatta). E questa espressione è usata molto frequentemente tra i coreani quando stanno per iniziare un pasto, di solito a prescindere da chi paga quest’ ultimo.
Ma nel caso in cui qualcuno, in particolare, stia pagando per il pasto per gli altri l'altro dirà 잘 습니다 먹겠 alla persona che sta pagando. Quando si mangia con amici con cui non si utilizza il linguaggio formale/cortese, e si vuole scherzare, si puo' dire 잘 먹을게! [jal meo-geul-ge!] che implica che si sta ringraziando perché qualcuno vi sta offrendo il pasto.
잘 먹었습니다. [jal meo-geo-sseum-ni-da]
Se invece si vuol ringraziare dopo aver finito di mangiare, si può usare questa espressione:잘 먹었습니다
Letteralmente 잘 먹었습니다 significa "io ho mangiato bene" (di nuovo, non vi preoccupate della grammatica qui.) ma in realtà puo’ essere tradotta "Grazie per il cibo."
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and KoreanWikiProject.com.