TTMIK nível 3 lição 21 (Brasil)
Nesta lição, nós introduziremos uma terminação verbal que tem um significado muito versátil.
Vamos dar uma olhada nas estruturas básicas primeiro. Elas são todas muito parecidas e todas terminam com -데, mas as palavras que vão direto antes de "데" mudam um pouquinho.
1. -는데 é usado após verbos de ação, após 있다 e 없다, e depois de -았 ou -겠.
2. -은데 é usado após verbos descritivos que terminam em uma consoante na raiz verbal, exceto para a consoante ㄹ.
3. -ㄴ데 é usado após verbos descritivos que terminam em uma vogal ou na consoante ㄹ(neste caso, ㄹ é eliminado), e após 이다 e 아니다.
Exemplos
1. 하다 --> 하는데
2. 있다 --> 있는데
3. 먹다 --> 먹는데
4. 예쁘다 --> 예쁜데
5. 작다 --> 작은데
Usos
Os usos dessa terminação são muito diversificados.
1. Explicando o acontecimento ou a situação antes de fazer uma sugestão, um pedido, ou uma pergunta
Ex)
내일 일요일인데, 뭐 할 거예요?
= Amanhã é domingo + (-ㄴ데) + o que você fará?
2. Explicando a situação antes de explicar o que aconteceu
Ex)
어제 자고 있었는데, 한국에서 전화가 왔어요.
= Ontem eu estava dormindo + (-는데) + eu recebi um telefonema da Coreia.
3. Mostrando um resultado ou situação que é contrastada com a ação ou situação anterior
Ex)
아직 9시인데 벌써 졸려요.
= Ainda são 09:00, mas eu já estou com sono.
A segunda parte (após -는데) pode ser omitida quando o significado pode ser facilmente subentendido.
Ex)
준비 많이 했는데(요)...
= Eu me preparei muito, mas...
4. Mostrando surpresa ou exclamação
Ex)
멋있는데(요)!
= Oh, isso é legal!
5. Fazendo uma pergunta (esperando alguma explicação sobre uma situação ou comportamento)
Ex)
지금 어디에 있는데(요)?
= Então, onde está você agora?
6. Esperando uma resposta ou reação
Ex)
지금(요)? 지금 바쁜데(요).
= Agora? Estou ocupado agora, então ...
Exemplos de frases
1. 내일 친구 생일인데, 선물을 아직 못 샀어요.
= É aniversário do meu amigo amanhã, mas eu não fui capaz de comprar um presente.
2. 이거 일본에서 샀는데, 선물이에요.
= Eu comprei isto no Japão, e é um presente para você.
3. 오늘 뉴스에서 봤는데, 그거 진짜예요?
= Eu vi no noticiário hoje. Isso é real?
4. 이거 좋은데요!
= Eu gosto disso! / Isso é bom!
5. 어? 여기 있었는데.
= Hã? Estava aqui...
6. 영화 재미있는데, 무서웠어요.
= O filme é interessante, mas foi assustador.
7. 영화 봤는데, 무서웠어요.
= Eu vi um filme, e era assustador.
8. 저 지금 학생인데, 일도 하고 있어요.
= Eu sou um estudante agora, mas estou trabalhando também.
--Juccie (talk) 22:32, 1 July 2015 (CEST)