TTMIK nível 3 lição 6 (Brasil)

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search

Através de nossas lições anteriores, nós aprendemos como usar o tempo futuro. Nesta lição, nós introduziremos mais uma forma de falar sobre uma ação futura e veremos como essas duas formas de falar sobre o futuro são diferentes.

-(으)ㄹ 거예요 vs. -(으)ㄹ게요

Se você pronuncia -(으)ㄹ 거예요 muito rapidamente, parece semelhante a -(으)ㄹ게요, então um monte de estudantes principiantes e até mesmo avançados, frequentemente misturam os dois, mas na verdade essas duas terminações para o futuro são utilizadas para propósitos caracteristicamente diferentes.

Vejamos -(으)ㄹ 거예요 primeiro.

-(으)ㄹ 거예요 é a forma básica de expressar um plano ou ação futura. Você anexa isto no final de uma raiz verbal.

하다 = fazer

하 + -ㄹ 거예요 = 할 거예요 = Eu farei ______. / Eu vou fazer ______.

보내다 = enviar

보내 + -ㄹ 거예요 = 보낼 거예요 = Eu enviarei ______. / Eu vou enviar ______.

웃다 = rir

웃 + -을 거예요 = 웃을 거예요 = Eu rirei.

Com -(으)ㄹ 거예요, você está apenas expressando sua intenção ou plano para uma futura ação, ou sua expectativa para um estado futuro. E isso NÃO está relacionado com ou afetado pela reação ou pedido da pessoa que você está falando.

E agora vejamos -(으)ㄹ게요.

-(ㅇ) ㄹ게요 é também anexado após uma raiz verbal e também expressa o futuro, mas incide mais sobre suas ações ou decisões CONFORME UMA REAÇÃO A ou CONFORME UM RESULTADO DE o que a outra pessoa diz.

Vamos comparar as duas formas.

1.

할 거예요 vs. 할게요

공부할 거예요.

= Vou estudar.

= Estudarei.

(Aqui, independentemente do que a outra pessoa está dizendo, você JÁ estava planejando estudar, então você vai; e você não está simplesmente mudando de ideia por causa do que a outra pessoa diz)

공부할게요.

= Estudarei.

= (Se você diz,) eu estudarei.

= (Como as circunstâncias são essas,) eu estudarei.

= (Se você não se importa,) eu estudarei.

(Aqui, a outra pessoas diz algo para você e você pensa "Oh, neste caso, eu tenho que estudar", então você diz "Eu estudarei então"; ou você poderia estar apenas dizendo antes que a outra pessoa dissesse alguma coisa, mas após você ter dito, você espera pela reação da outra pessoa, para ver se ela tem algo a dizer)

2.

갈 거예요 vs. 갈게요

저도 갈 거예요.

= Eu irei (aí), também.

= Eu vou, também.

= Estou chegando juntamente, também.

저도 갈게요.

= Eu irei junto, também (se você não se importa).

= (Neste caso,) Eu vou aí, também.

= (OK, já que você diz,) Eu vou também.

Então em suma, você usa -(으)ㄹ게요 (ao invés de -(으)ㄹ 거예요) quando:

1. você estiver mudando seu plano de acordo com o que a outra pessoa disse

2. você quiser checar o que a outra pessoa pensa, ao dizer algo e ver sua reação

3. você decidir fazer algo por causa de algo que outra pessoa disse

Mais exemplos de frases:

1. 지금 어디예요? 지금 나갈게요.

= Onde você está agora? Vou sair agora.

(+ se você não se importa/se você quer minha companhia/a menos que você não me queira/o que você pensa sobre isso?)

--> Aqui, se você diz 지금 나갈 거예요, significa que independente de onde a pessoas está, você já estava saindo de qualquer forma, provavelmente para um lugar não relacionado.

2. 저 갈게요. 안녕히 계세요.

= Eu estou indo. Tome cuidado.

(+ a menos que você queira que eu fique mais tempo/a menos que haja algo que eu tenha que ficar mais tempo para fazê-lo)

--> Aqui, se você dizy 저 갈 거예요, significa que você não se importa se a outra pessoa quer que você fique ou não, e você vai simplesmente sair de qualquer modo; e na maioria dos casos, você não quer que a outra pessoa peça-lhe para ficar, e você não vai, mesmo que lhe peçam.

3. 그래요? 다시 할게요.

= É assim mesmo? Vou fazer isso de novo.

4. 내일 4시쯤에 갈게요. 괜찮아요?

= Eu estarei lá em torno das 4 horas de amanhã. Tá bom assim?

--Juccie (talk) 03:00, 20 June 2015 (CEST)