TTMIK nível 6 lição 10 (Brasil)
Nesta série, focamos em como você pode usar as regras gramaticais e expressões que você aprendeu até agora para treinar a formação de sentenças coreanas com mais conforto e mais flexibilidade.
Vamos começar com TRÊS sentenças-chave, e praticar alterando partes dessas sentenças de forma que você não vai acabar apenas memorizando as mesmas três sentenças. Nós queremos que você possa se adaptar o possível com as frases coreanas que você pode fazer.
Sentença-chave #1
우리 어차피 늦을 것 같은데, 다음에 갈까요?
= Parece que vamos nos atrasar de qualquer forma. Devemos ir da próxima vez?
Sentença-chave #2
일하는 중이어서 전화 못 받으니까 나중에 전화할게요.
= Eu estou no meio do trabalho, por isso não posso atender a ligação, então eu te ligo mais tarde.
Sentença-chave #3
여기가 제가 제일 자주 가는 카페들 중 한 곳인데, 같이 가 볼래요?
= Este é um dos cafés que eu visito com mais frequência. Você quer ir junto comigo?
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expansão & prática de variação com a sentença-chave #1
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0. Sentença original:
우리 어차피 늦을 것 같은데, 다음에 갈까요?
= Parece que vamos nos atrasar de qualquer forma. Devemos ir da próxima vez?
1.
우리 어차피 늦을 거예요. = Nós vamos nos atrasar de um jeito ou de outro.
어차피 늦었어요. = Nós já estamos atrasados de qualquer forma.
어차피 이거 지금 못 해요. = Eu não posso fazer isso agora, de qualquer modo.
2.
다음에 갈까요? = Devemos ir da próxima vez?
내일 할까요? = Devemos fazer isso amanhã?
같이 할까요? = Devemos fazer isso juntos?
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expansão & prática de variação com a sentença-chave #2
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0. Sentença original:
일하는 중이어서 전화 못 받으니까 나중에 전화할게요.
= Eu estou no meio do trabalho, por isso não posso atender a ligação, então eu te ligo mais tarde.
1.
일하는 중이에요. = Eu estou trabalhando (no meio da ação de trabalhar).
공부하는 중이에요. = Eu estou estudando (no meio da ação de estudar).
책 읽는 중이었어요. = Eu estava lendo (no meio da ação de ler) um livro .
뭐 하는 중이었어요? = O que você estava fazendo?
2.
지금 전화 못 받으니까 나중에 전화할게요. = Eu não posso atender o telefone agora, então eu te ligo mais tarde.
오늘 바쁘니까 내일 만나요. = Estou ocupado hoje, então vamos nos encontrar amanhã.
밖에 비 오니까 우산 가져가세요. = Está chovendo lá fora, então leve o seu guarda-chuva com você.
이거 무거우니까 같이 들어요. = É pesado, então vamos levantá-lo juntos.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expansão & prática de variação com a sentença-chave #3
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0. Sentença original:
여기가 제가 제일 자주 가는 카페들 중 한 곳인데, 같이 가 볼래요?
= Este é um dos cafés que eu visito com mais frequência. Você quer ir junto comigo?
1.
제가 제일 자주 가는 카페들 중 한 곳이에요. = É um dos cafés que eu visito com mais frequência.
제가 제일 자주 만나는 친구들 중 한 명이에요. = É um dos amigos que eu encontro com mais frequência.
제가 제일 좋아하는 영화들 중 하나예요. = É um dos filmes que eu mais gosto.
2.
같이 가 볼래요? = Você quer ir (sair do lugar) junto?
내일 만날래요? = Você quer me encontrar amanhã?
친구들 만날 건데, 같이 갈래요? = Estou indo encontrar meus amigos. Você quer ir junto?
이거 마셔 볼래요? = Você quer tentar beber isso?