TTMIK nivel 1 lección 18

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search

En coreano, como ya sabes, hay más ‘partículas’ que se usa para indicar la función de algunos sustantivos, y hasta el momento, hemos aprendido las partículas de sujeto ( [i] y [ga]) y las partículas que indican asunto ( [eun] y [neun]). En esta lección, vamos a echar un vistazo a las partículas de lugar, [e] y 에서 [e-seo], y también cómo decir en coreano DÓNDE.


Primero aprendamos la palabra “DÓNDE” o “QUÉ LUGAR”.


어디 [eo-di] = dónde, qué lugar


Ahora, veamos cómo le preguntamos a alguien “¿Dónde quieres ir?” en coreano.


ir = 가다 [ga-da] querer = 고 싶어요 [go si-peo-yo]


¿Recuerdas cómo se forma una oración con 고 싶어요 [go si-peo-yo]? Sí, quitas la sílaba ‘다’ del final del verbo y añades 고 싶어요 tras ella.


가다 + 고 싶어요 --> 가고 싶어요 [ga-go si-peo-yo] = Quiero ir.


가고 싶어요 = Quiero ir. 가고 싶어요? = ¿Quieres ir?


Y ahora, sólo tienes que añadir 어디 [eo-di] delante del verbo.

어디 가고 싶어요? [eo-di ga-go si-peo-yo?] = ¿Dónde quieres ir?



¿POR QUÉ SE USAN LOS INDICADORES DE LUGAR?


Aunque es POSIBLE hacer oraciones sin las patículas de lugar (como el ejemplo anterior: 어디 가고 싶어요?), si usamos la partícula de lugar correacta, podemos hacer que el mensaje sea más claro. Hay muchas partículas de lugar en coreano, pero vamos a ver las dos más básicas, 에 [e] y 에서 [e-seo].


[e] = en, a


Sustantivo + 에 [e]


에 es una partícula que indica lugar, pero no sólo se usa para eso. Significa “en”, “a” y etc, y puede ser usada para indicar lugar, tiempo, situación y muchas otras cosas, pero aquí, sólo nos concentraremos en el indicador de lugar.


Veamos cómo la usamos en una oración en coreano viendo algunos ejemplos.


Ejemplo 1

Vamos a decir “Yo fui al colegio.” en coreano.

1. ir = 가다 [ga-da]

Yo fui = 가 + 았어요 = 갔어요 [ga-sseo-yo]

2. colegio = 학교 [hak-gyo]

3. al = 에 [e]

Yo fui al colegio. = 학교에 갔어요. [hak-gyo-e ga-sseo-yo]


Ejemplo 2

Vamos a decir “Yo vine a Corea.” en coreano.

1. venir = 오다 [o-da]

Yo vine = 오 + 았어요 = 왔어요 [wa-sseo-yo]

2. Corea = 한국 [han-guk]

3. a = 에 [e]

Yo vine a Corea. = 한국에 왔어요. [han-gug-e wa-sseo-yo]


Ejemplo 3

Vamos a decir “¿A dónde quieres ir?” en coreano.

1. ir = 가다 [ga-da]

quieres ir = 가 + 고 싶어요 = 가고 싶어요 [ga-go si-peo-yo]

2. dónde = 어디 [eo-di]

3. a = 에 [e]

¿A dónde quieres ir? = 어디에 가고 싶어요? [eo-di-e ga-go si-peo-yo?]


Ejemplo 4

Vamos a decir “¿Dónde estás?” en coreano.

1. estar = 있다 [it-da]

estás = 있 + 어요 = 있어요 [i-sseo-yo]

2. dónde = 어디 [eo-di]

3. en = 에 [e]

¿Dónde estás? = 어디에 있어요? [eo-di-e i-sseo-yo?]

¿Dónde estás ahora? = 지금 어디에 있어요? [ji-geum eo-di-e i-sseo-yo?]

어디에 있어요 지금? [eo-di-e i-sseo-yo ji-geum?]



에서 [e-seo] = en, a, desde


Sustantivo + 에서 [e-seo]

에서 [e-seo] puede expresar muchas cosas, pero aquí vamos a ver sus dos principales funciones.


에서 [e-seo] expresa:

1. un lugar donde la acción se lleva a cabo

(ej. Yo estudié en la biblioteca. / Me encontré con mis amigos en Seúl.)

2. en el sentido de "desde" un lugar

(ej. Yo vine desde Seúl. / Este paquete vino desde España.)


La diferencia entre 에 y 에서.

에 y 에서 pueden traducirse como "en" en español. ¿Cómo los diferenciamos?

에 expresa un lugar donde algo "está" o "existe" o una dirección hacia la que tú vas.


Ej) 집에 있어요. = Estoy en casa.

집에 가요. = Voy a casa.


에서 expresa un lugar donde la acción está ocurriendo.


Ej) 집에서 일해요. = Yo trabajo en casa.

집에서 뭐 해요? = ¿Qué estás haciendo en casa?


Algunos verbos útiles y su conjugación que debemos saber:


가다 [ga-da] = ir

가요 [ga-yo] = Yo voy / Tú vas / Él o ella va / Nosotros vamos / Ellos van

갔어요 [ga-sseo-yo] = ido / haber ido


오다 [o-da] = venir

왔어요 [wa-sseo-yo] = venido / haber venido


있다 [it-da] = ser, haber

있었어요 [i-sseo-sseo-yo] = sido / haber sido


보다 [bo-da] = ver

봤어요 [bwa-sseo-yo] = visto / haber visto


하다 [ha-da] = hacer

했어요 [hae-sseo-yo] = hecho / haber hecho




TTMIK.png
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and KoreanWikiProject.com.