TTMIK nivelul 1 lecţia 12
TalkToMeInKorean.com - Note gratuite pentru lectia de coreeana
NIVELUL 1 LECTIA 12
In lectia anterioara, am invatat cum se spune in limba coreeana "Te rog sa imi dai..." sau "Mi-ar placea sa am...te rog". Va aduceti aminte expresia?
주세요 [ju-se-yo] = Te rog sa imi dai ... / Mi-ar placea sa am ...
Iar aceasta expresie (주세요) o puteti folosi pentru a comanda ceva intr-un restaurant sau pentru a comanda mai multe garnituri in timp ce mancati.
김밥 주세요. [gim-bap ju-se-yo] = Kimbap, va rog. (cand faceti comanda intr-un restaurant)
불고기 주세요. [bul-go-gi ju-se-yo] = Bulgogi, va rog. (cand faceti comanda intr-un restaurant)
김치 주세요. [gim-chi ju-se-yo] = Va rog sa ne aguceti niste kimchi aici. (Cand faceti comanda intr-un restaurant pentru mai multe garnituri)
In aceasta lctie, haideti sa vedem cum se spune "Are gust bun."Este delicios." si de asemenea cum sa multumim inainte si dupa ce am mancat.
맛 [mat] = gust
맛 [mat] inseamna "gust" in limba coreeana. Acum, va amintiti cum se spune "Acolo este" sau "Eu am"?
Da! 있어요 [i-sseo-yo] este expresia. Astfel prin punerea 맛 si 있어요 impreuna, veti obtine expresia 맛있어요 [ma-si-sseo-yo] care inseamna "Este delicios."
맛있어요 [ma-si-sseo-yo] = Este gustos. Este delicios.
Exemple
이거 맛있어요. [i-geo ma-si-sseo-yo] = Acesta este delicios.
저 케익 맛있어요. [jeo ke-ik ma-si-sseo-yo] = Acel tort este delicios.
삼겹살 맛있어요. [sam-gyeop-sal ma-si-sseo-yo] = Samgyupsal (gratar coreean) este delicios.
뭐가 맛있어요? [mwo-ga ma-si-sseo-yo?] = Ce este delicios?
Acum, va amintiti de asemenea cum se spune in limba coreeana "nu este" sau "Nu am?"
Da, 없어요 [eop-seo-yo] este expresia. Astfel prin punerea 맛 si 없어요 impreuna, veti obtine expresia 맛없어요 [ma-deop-seo-yo], ce inseamna "nu are un gust bun"
맛없어요 [mad-eop-seo-yo] = Nu este gustos. Nu este delicios. Are un gust oribil.
Notati faptul ca pronuntia ultimei litere din cuvavtul 맛, care este ㅅ, se schimba in functie de cuvantul pe care-l urmeaza. Cand NU este urmat de nici un cuvant, este pronuntat ca [t], cuvantul se termina in acel loc. Cand este urmat de 있어요, devine un sunet [S], formand 맛있어요 pronuntat ca [ma-si-sseo-yo]. Cand este urmat de 없어요, devine un sunet [D], formand 맛없어요 se pronunta ca [ma-deop-seo-yo].
Exemple
이거 맛없어요? [i-geo ma-deop-seo-yo?] = Aceasta are un gust oribil?
이 차 맛없어요. [i cha ma-deop-seo-yo] = Acest ceai are un gust oribil.
Acum, stiti cum sa spuneti "Este delicios" si "Nu este delicios". Este timpul sa invatam o fraza pe care o puteti spune ca sa multumiti pentru masa inainte sau dupa ce ati mancat. Acest lucru este foarte important daca cineva va trateaza cu o masa sau sunteti invitat in casa cuiva.
잘 먹겠습니다. [jal meok-ge-sseum-ni-da]
잘 먹겠습니다 [jal meok-ge-sseum-ni-da] literal inseamna "Am sa mananc bine." sau "Voi manca bine." (Nu va faceti griji inca pentru gramatica ce este folosita. Pentru moment invatati expresia aceasta ca pe o fraza fixa.) Iar aceasta expresie este folosita printre coreeni in mod frecvent cand sunt pe punctul de a incepe sa manance, de obicei indiferent de cine plateste mancarea. Dar in cazul in care cineva in mod special plateste mancarea pentru una sau mai multe persoane, persoana sau persoanele vor spune 잘 먹겠습니다 persoanei care plateste. Cand mananci cu prietenii carora nu te adresezi cu un limbaj politicos/formal, si vrei sa glumesti spunandu-le prietenilor ca ar trebui sa va cumpere de mancare, puteti spune de asemenea 잘 먹을게! [jal meo-geul-ge!] ceea ce presupune ca le multumiti pentru ca va vor cumpara de mancare.
잘 먹었습니다. [jal meo-geo-sseum-ni-da]
De indata ce ati terminat de mancat, daca vreti sa multumiti cuiva pentru mancare, sau sa multumiti pentru mancare in general, puteti folosi aceasta expresie. 잘 먹었습니다 literal inseamna "Am mancat bine" (Inca odata nu va faceti griji aici pentru gramatica.) dar in realitate inseamna "Multumesc pentru mancare."