TTMIK seviye 3 ders 12

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search


Şimdiye kadar birkaç farklı türemiş öğrendik. Ve bugün daha ilginç türemiş kelime tanıtıyoruz.


그래도 2.Sezon 3.Bölümde 그래서 karşılaşmıştık. 그래서 bu yüzden/bu nedenle anlamına gelir. 그래도 sadece sonu farklıdır.


그래도 ~ ama hala/ancak/yine de


비가 와요. 그래도 갈 거예요?
pi-ga wa-yo. kı-re-do kal ko-ye-yo?
Yağmur yağıyor yine de gelecek misin?


그러하다 : öyle olmak/böyle olmak
그래도 = 그래 + 도
그래 = 그렇게 해 öyle yapmak
도 de/da


“그래 + 도” nın gerçek anlamı "yapsan da" "olsa da" "da yapsan bile." cümleye "yine de" anlamını katar.


Örnekler :


한국어는 어려워요. 그래도 재미있어요.
han-gu-go-nın orl-yo-wo-yo. kı-re-do ce-mi-is-so-yo.
Korece zordur. Yinede eğlencelidir.


어제는 비가 왔어요. 그래도 축구를 했어요.
o-ce-nın pi-ga was-so-yo. Kı-re-do çug-gu-rıl hes-so-yo.
Dün yağmur yağdı. Yinede futbol oynadık.


저도 돈이 없어요. 그래도 걱정하지 마세요
co-do tu-ni obs-so-yo. Kı-re-do kog-cong-ha-ci ma-se-yo.
Bende para yok. Ama yinede endişelenmeyiniz.


노래방에 가야 돼요. 그래도 노래 안 할 거예요.
nu-re-pan-ge ka-ya t-we-yo. kı-re-do nu-re an hal ko-ye-yo.
노래방 a gitmeliyim. Ama yinede şarkı söylemeyeceğim.


요즘 바빠요. 그래도 한국어를 공부하고 있어요.
yo-cim pap-pa-yo. kı-re-do han-gu-go-rıl kung-pu-ha-gu is-so-yo.
Bugünlerde meşgulum yinede Korece çalışıyorum.