TTMIK seviye 4 ders 23

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search


4.Seviye 17.Dersimizde ilk "Kelime Kısaltmaları" dersini görmüştük. Özne eklerinin nasıl kısaltılacağını ve kelimeye ekleneceğini öğrendik.


Örnekler :
1. 저는 --> 전
2. 이것은 --> 이건


Şimdiki dersimizde Korece kelime kısaltmalarına ait daha fazla örneğe bakalım.
"Bu" "şu" "o" Korece nasıl söyleniyordu hatırlıyor musunuz?


"Bu/şu/o" + isim" için (i) , (kı) ve (co) kelimeleri kullanılır.


이 책 (i çeg) = bu kitap
그 가방 (kı ka-bang) = şu çanta
저 자동차 (ço ca-dong-ça) = o araba


"Bu/şu/o" zamir olarak kullanıldığında 이것 (i-got), 그것 (kı- got) ve 저것 (co-got) kelimeleri kullanılır.


Bu kelimelerle ilgili bazı ifadeler :


이렇다 (i-roh-ta) = böyle olmak/ bu şekilde olmak
그렇다 (kı-roh-ta) = şöyle olmak / şu şekilde olmak
저렇다 (co-roh-ta) = öyle olmak / o şekilde olmak


Eğer zarf olarak kullanmak ve "böyle" "şöyle" "öyle" demek istiyorsanız :


이렇게 (i-roh-ke) = böyle/ bu şekilde
그렇게 (kı-roh-ke) = şöyle/ şu şekilde
저렇게 (co-roh-ke) = öyle / o şekilde


Korece "se/sa" nasıl söyleniyordu hatırlıyor musunuz? "fiil + -(으)면” Tekrar gözden geçirmek isterseniz "2.Seviye 23. / 3.Seviye 15. / 4.Seviye 1. derslerine bakabilirsiniz.


Şimdi Korece "bunu böyle yaparsan" nasıl denir bir deneyelim :


이렇게 하면 (i-roh-ke ham-yon) = Böyle yaparsan
그렇게 하면 kı-roh-ke ham-yon) = Şöyle yaparsan
저렇게 하면 (co-roh-ke ham-yon) = Öyle yaparsan


“이렇다” (böyle olmak) "-(으)면" (se/sa) ile birleştirmek istediğinizde ve "bu böyleyse" demek istediğinizde 이러면 (i-rom-yon) olarak değişir. (ㅎ ünsüzü düşer)


이렇다 ---> 이러면 (i-rom-yon)
그렇다 ---> 그러면 (kı-rom-yon)
저렇다 ---> 저러면 (co-rom-yon)


Ama siz "bunu böyle yaparsan" dediğinizde kullanılan fiil 하다, aynı şekilde kısaltılır.


이렇게 하면 ---> 이러면 (i-rom-yon)
그렇게 하면 ---> 그러면 (kı-rom-yon)
저렇게 하면 ---> 저러면 (co-rom-yon)


Bu ilk kısaltılan kelime gruplarının dersi içindi.


Ve şimdi benzer birşeye bakalım. Korece "nasıl" kelimesi nasıl söyleniyordu hatırlıyor musunuz? (1.Seviye 24. Dersimizde işlemiştik.)


어떻게 (ot-toh-ke)


어떻게 ile 하다 fiili birleştirildiğinde benzer kısaltma olur.


어떻게 하다 (ot-toh-ke ha-da) ---> 어떡하다 (ot-tog-ha-da)


Örnekler :
1. 어떻게 해요? (ot-toh-ke he-yo?)
= 어떡해요? (ot-tog-he-yo?)
= Ne yapmamız gerekiyor? / Ne yapmalıyız?
= Bununla nasıl ilgilenmeliyiz?


2. 어떻게 할 거예요? (ot-toh-ke hal ko-ye-yo?)
= 어떡할 거예요? (ot-tog-hal ko-ye-yo?)
= Ne yapacaksın?
= Bununla nasıl ilgileneceksin?


어떡할 거예요? ifadesi 어쩔 거예요?(oc-col ko-ye-yo) olarak kısaltılabilir.


Örnekler :
1. 이거 어떡할 거예요? (i-go ot-tog-hal ko-ye-yo?)
= 이거 어쩔 거예요? (i-go oc-col ko-ye-yo?)
= Bununla nasıl ilgileneceksin?
= Bunun hakkında ne yapacaksın?


2. 이제 어떡할 거예요? (i-ce ot-tog-hal ko-ye-yo?)
= 이제 어쩔 거예요? (i-ce- oc-col ko-ye-yo?)
= Şimdi ne yapacaksın?
= Şimdi nasıl ilgileneceksin?