TTMIK taso 3 oppitunti 6

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search

Futuurit – ~(으)ㄹ 거예요 vs. ~(으)ㄹ게요

녹음할 거예요.

Tason 3 oppitunti 6

Olemme oppineet aikaisemmissa oppitunneissamme miten futuurimuotoa käytetään. Tässä oppitunnissa esittelemme taas yhden tavan puhua tulevista teoista ja katsomme miten nämä kaksi eri tapaa puhua tulevaisuudesta eroavat toisistaan.

-(으)ㄹ 거예요 vs. -(으)ㄹ게요

Jos sanoat -(으)ㄹ 거예요 [-(eu)l geo-ye-yo] todella nopeasti, se kuulostaa samalta kuin -(으)ㄹ게요 [-(eu)l-ge-yo], joten monet aloittelijatason ja jopa edistyneen tason opiskelijat sekoittavat nämä kaksi keskenään hyvin usein, mutta oikeasti näitä kahta futuuria ilmaisevaa lauseen päätettä käytetään selvästi eri käyttötarkoituksiin.

Katsotaanpa ensiksi -(으)ㄹ 거예요:a.

-(으)ㄹ 거예요 [-(eu)l geo-ye-yo] on perustapa ilmaista tulevaisuuden suunnitelmia tai tekoja ja se voidaan liittää verbin vartalon loppuun.

하다 [ha-da] = tehdä
하 + -ㄹ 거예요 = 할 거예요 [hal geo-ye-yo] = Minä aioin tehdä ______. / Olen aikeissa tehdä ______.

보내다 [bo-nae-da] = lähettää
보내 + -ㄹ 거예요 = 보낼 거예요 [bo-nael geo-ye-yo] = Minä aion lähettää ______. / Olen aikeissa lähettää ______.

웃다 [ut-da] = nauraa
웃 + -을 거예요 = 웃을 거예요 [u-seul geo-ye-yo] = Minä nauran (tulevaisuudessa).

-(으)ㄹ 거예요:lla ilmaiset aikeitasi tai suunnitelmiasi tulevaisuudessa tapahtuvista toimista tai oletustasi tulevasta tilasta ja tämä EI liity tai ole saanut vaikutteita puhekumppanisi reaktiosta tai pyynnöstä.

Katsotaanpa sitten -(으)ㄹ게요:a.

Myös -(ㅇ) ㄹ게요 [-(eu)l ge-yo] liitetään verbin vartaloon ja myös se ilmaisee futuuria, mutta se keskittyy enemmän tekoihisi tai päätöksiisi REAKTIONA tai LOPPUPÄÄTELMINÄ siihe, mitä toinen henkilö sanoo.

Verrataanpa näitä kahta muotoa.

1. 할 거예요 vs. 할 게요

공부할 거예요.
[gong-bu-hal ge-ye-yo.]
= Minä aion opiskella.
= Minä opiskelen.

(Tässä riippumatta siitä mitä toinen henkilö sanoo, olit JO suunnitellut opiskelevasi, joten niin teetkin ja et muuta mieltäsi olenkaan sen takia mitä toinen henkilö sanoo.)

공부할게요.
[gong-bu-hal-ge-yo.]
= Minä aion opiskella.
= (No jos niin sanot,) minä opiskelen.
= (Koska tilanne on tällainen,) minä aion opiskella.
= (Jos sinua ei haittaa, niin) minä opiskelen.

(Tässä toinen henkilö sanoo sinulle jotain, ja sinä ajattelet "No siinä tapauksessa, minun täytyy opiskella", joten sanot "No minä sitten opiskelen". Tai saatat sanoa näin ennen kuin toinen henkilö sanoo mitään, mutta sen jälkeen kun sanot tämän, odotat toisen henkilön reaktiota asiaan ja onko hänellä siihen mitään sanottavaa.)

2. 갈 거예요 vs. 갈 게요

저도 갈 거예요.
[ jeo-do gal geo-ye-yo.]
= Minäkin menen sinne.
= Myös minä aion mennä sinne.
= Minäkin tulen mukaan.

저도 갈게요.
[ jeo-do gal-ge-yo.]
= Minäkin tulen mukaan (jos et pistä pahaksesi).
= (Siinä tapauksessa) myös minä menen sinne.
= (OK, koska sinä niin sanot) minäkin menen.

Joten yhteenvetona, rakennetta -(으)ㄹ게요 käytetään (rakenteen -(으)ㄹ 거예요 sijasta) kun:
1. muutat suunnitelmiasi sen mukaan mitä toinen henkilö sanoo
2. haluat tarkistaa mitä toinen henkilö ajattelee sanomalla jotakin ja katsomalla miten hän reagoi
3. päätät tehdä jotain johtuen siitä mitä toinen henkilö sanoo

Lisää esimerkkilauseita

1. 지금 어디예요? 지금 나갈게요. [ ji-geum eo-di-ye-yo? ji-geum na-gal-ge-yo.]
= Missä sinä olet nyt? Minä menen ulos nyt.
(+ jos et pane pahaksesi / jos haluat että menen / paitsi jos et halua minun menevän / mitä mieltä olet siitä?)
--> Jos sanot tässä 지금 나갈 거예요, tarkoittaa se, että riippumatta siitä mitä toinen henkilö sanoo, olet jo menossa ulos joka tapauksessa, todennäköisesti merkityksettömään paikkaan.

2. 저 갈게요. 안녕히 계세요. [ jeo gal-ge-yo. an-nyeong-hi gye-se-yo.] = Minä aion lähteä. Moikka.
(+ paitsi jos haluat minun jäävän pidemmäksi aikaa / jollei ole jotain minkä tekemiseksi minun pätäisi vielä jäädä)
--> Jos sanot tässä 저 갈 거예요, tarkoittaa se, että et välitä haluaako toinen henkilö sinun jäävän vai ei ja lähdet joka tapauksessa. Suurimmassa osassa tapauksista et halua toisen henkilön pyytämään sinua jäämään ja et jäisikään vaikka sinua pyydettäisiin.

3. 그래요? 다시 할게요. [geu-rae-yo? da-si hal-ge-yo.] = Niinkö? Teen sen uudestaan.

4. 내일 4시쯤에 갈게요. 괜찮아요? [nae-il ne-si-jjeu-me gal-ge-yo. gwaen-cha-na-yo?]
= Tulen sinne huomenna neljän aikoihin. Sopiiko?



TTMIK.png
Tätä PDF:ää on tarkoitus käyttää yhdessä MP3-oppituntiäänitteen kanssa, joka on saatavilla osoitteessa TalkToMeInKorean.com.

Voit jakaa vapaasti TalkToMeInKorean:in ilmaisia korean oppitunteja ja PDF-tiedostoja kenelle tahansa korean opiskelijalle.
Jos sinulla on jotain kysyttävää tai palautetta, käy osoitteessa TalkToMeInKorean.com.