Difference between revisions of "Poziom 3 lekcja 5"
(Created page with "Podczas tej lekcji dowiemy się jak powiedzieć "około". kiedy mówimy o ilości, częstotliwości, czasie itd. W koreańskim można to powiedziec na wiele sposobów, ale naj...") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Podczas tej lekcji dowiemy się jak powiedzieć "około". kiedy mówimy o ilości, częstotliwości, czasie itd. W koreańskim można to powiedziec na wiele sposobów, ale najczęstrzym jest <span style="font-size: | + | Podczas tej lekcji dowiemy się jak powiedzieć "około". kiedy mówimy o ilości, częstotliwości, czasie itd. W koreańskim można to powiedziec na wiele sposobów, ale najczęstrzym jest <span style="font-size:150%; color:deepskyblue">'''쯤'''</span> [ jjeum]. |
Line 27: | Line 27: | ||
− | <span style="font-size:100%; color:fuchsia">'''Podobne | + | <span style="font-size:100%; color:fuchsia">'''Podobne wyrażenia |
+ | |||
+ | Podobne słowa: 정도 [ jeong-do] i 약 [yak]. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <span style="font-size:150%; color:deepskyblue">'''정도'''</span> [ jeong-do] wystepuje po rzeczoniku tak jak <span style="font-size:150%; color:deepskyblue">'''쯤'''</span> [ jjeum], natomiast <span style="font-size:150%; color:deepskyblue">'''약'''</span> [yak] występuje PRZED rzeczownikiem. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 한 달 [han dal] = jeden miesiąc | ||
+ | |||
+ | 한 달쯤 [han dal-jjeum] = około miesiąca | ||
+ | |||
+ | 한 달 정도 [han dal jeong-do] = około miesiąca | ||
+ | |||
+ | 약 한 달 [yak han dal] = około miesiąca | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Zauważmy, że 정도 ma przed sobą spacje, w przeciwieństwie do 쯤. Czsami ludzie używają jednocześnie 약 i 쯤 lub 약 i 정도. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 약 한 달쯤 [yak han dal-jjeum] = około miesiąca | ||
+ | |||
+ | 약 한 달 정도 [yak han dal jeong-do] = około miesiąca | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <span style="font-size:100%; color:fuchsia">'''Przykładowe zdania | ||
+ | |||
+ | 1. 100명쯤 왔어요. | ||
+ | |||
+ | [baek-myeong-jjeum wa-sseo-yo.] | ||
+ | |||
+ | = Przyszło około 100 osób. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 2. 독일에서 2년쯤 살았어요. | ||
+ | |||
+ | [do-gi-re-seo i-nyeon-jjeum sa-ra-sseo-yo.] | ||
+ | |||
+ | = Mieszkałem w Niemczech przed około 2 lata. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 3. 언제쯤 갈 거예요? | ||
+ | |||
+ | [eon-je-jjeum gal geo-ye-yo?] | ||
+ | |||
+ | = O której mniej więcej będziesz iść? | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 4. 내일 몇 시쯤 만날까요? | ||
+ | |||
+ | [nae-il myeot si-jjeum man-nal-kka-yo?] | ||
+ | |||
+ | = To około której jutro się spotkamy? | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 5. 다섯 시쯤 어때요? | ||
+ | |||
+ | [da-seot si-jjeum eo-ttae-yo?] | ||
+ | |||
+ | = Może około piątej? |
Latest revision as of 17:58, 12 August 2013
Podczas tej lekcji dowiemy się jak powiedzieć "około". kiedy mówimy o ilości, częstotliwości, czasie itd. W koreańskim można to powiedziec na wiele sposobów, ale najczęstrzym jest 쯤 [ jjeum].
w języku polskim "około" występuje PRZED rzeczownikiem. Ale w koreańskim słowo 쯤 [ jjeum] występuje PO rzeczowniku.
Przykłady
godzina pierwsza = 한 시 [han si]
około pierwszej = 한 시쯤 [han si-jjeum]
1000 won = 천 원 [cheon won]
około 1000 won = 천 원쯤 [cheon won-jjeum]
jeden miesiąc = 한 달 [han dal]
około jeden miesiąc = 한 달쯤 [han dal-jjeum]
4km = 4킬로미터 [sa kil-lo-mi-teo]
około 4 km = 4킬로미터 쯤 [sa kil-lo-mi-teo jjeum]
Podobne wyrażenia
Podobne słowa: 정도 [ jeong-do] i 약 [yak].
정도 [ jeong-do] wystepuje po rzeczoniku tak jak 쯤 [ jjeum], natomiast 약 [yak] występuje PRZED rzeczownikiem.
한 달 [han dal] = jeden miesiąc
한 달쯤 [han dal-jjeum] = około miesiąca
한 달 정도 [han dal jeong-do] = około miesiąca
약 한 달 [yak han dal] = około miesiąca
Zauważmy, że 정도 ma przed sobą spacje, w przeciwieństwie do 쯤. Czsami ludzie używają jednocześnie 약 i 쯤 lub 약 i 정도.
약 한 달쯤 [yak han dal-jjeum] = około miesiąca
약 한 달 정도 [yak han dal jeong-do] = około miesiąca
Przykładowe zdania
1. 100명쯤 왔어요.
[baek-myeong-jjeum wa-sseo-yo.]
= Przyszło około 100 osób.
2. 독일에서 2년쯤 살았어요.
[do-gi-re-seo i-nyeon-jjeum sa-ra-sseo-yo.]
= Mieszkałem w Niemczech przed około 2 lata.
3. 언제쯤 갈 거예요?
[eon-je-jjeum gal geo-ye-yo?]
= O której mniej więcej będziesz iść?
4. 내일 몇 시쯤 만날까요?
[nae-il myeot si-jjeum man-nal-kka-yo?]
= To około której jutro się spotkamy?
5. 다섯 시쯤 어때요?
[da-seot si-jjeum eo-ttae-yo?]
= Może około piątej?