Difference between revisions of "TTMIK nível 7 lição 4 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Created page with "In this lesson, we are looking at the words -같이 and -처럼. They are both particles (used after nouns) that mean “like + N”. When you use -같이 or -처럼 after a w...")
 
Line 1: Line 1:
In this lesson, we are looking at the words -같이 and -처럼. They are both particles (used after nouns) that mean “like + N”. When you use -같이 or -처럼 after a word, the word group works like an adverb in a sentence. (i.e. “like a robot”, “like a Korean girl”, etc.)
+
Nesta lição, veremos as palavras -같이 e -처럼. Ambas são partículas (usadas após substantivos) que significam "como + S". Quando você usa -같이 ou -처럼 após uma palavra, o grupo de palavras funciona como uma adverb in a sentence. (i.e. “like a robot”, “like a Korean girl”, etc.)
 
Many people make the mistake of using -같이 and 처럼 with the verb for “to be”, but more on that later in this lesson.
 
Many people make the mistake of using -같이 and 처럼 with the verb for “to be”, but more on that later in this lesson.
 
Noun + -같이/처럼 = like + N, as + N
 
Noun + -같이/처럼 = like + N, as + N

Revision as of 17:10, 2 June 2016

Nesta lição, veremos as palavras -같이 e -처럼. Ambas são partículas (usadas após substantivos) que significam "como + S". Quando você usa -같이 ou -처럼 após uma palavra, o grupo de palavras funciona como uma adverb in a sentence. (i.e. “like a robot”, “like a Korean girl”, etc.) Many people make the mistake of using -같이 and 처럼 with the verb for “to be”, but more on that later in this lesson. Noun + -같이/처럼 = like + N, as + N 1. 종이 + -처럼 = 종이처럼 = like paper 2. 로봇 + -처럼 = 로봇처럼 = like a robot → 종이처럼 가볍다 = to be light like paper → 로봇처럼 걷다 = to walk like a robot Examples 1. 저처럼 해 보세요. = Try doing it like I do. 2. 그 사람은 한국어를 한국 사람처럼 잘해요. = He speaks Korean well like a Korean person. 3. 제가 어제 말한 것처럼 했어요? = Did you do it like I said yesterday? All the sentences above can be written with -같이 in the place of -처럼, too, but only some of them are “very” natural. → 저같이 해 보세요. → 그 사람은 한국어를 한국 사람같이 잘해요. → 제가 어제 말한 것같이 했어요?

    • -처럼 and -같이 are interchangeable in most cases and which sounds more natural depends on the person’s opinion.

같이 and -같이 Even though they are basically the same word, there is a difference in the meaning between when you say -같이 after a noun and 같이 independently. When 같이 is used independently as an adverb, it means “together”. In this case, you would often need the particle -와 or -(이)랑 that means “with”. Ex) 저 사람같이 하세요 = Do like that person does. 저 사람이랑 같이 하세요. = Do it together with that person. -같이 and -같은 When you add -같이 after a noun, it works as an adverb. And when you want to make the expression work as an adjective, you can add -같은 instead of -같이. This does not apply to -처럼. Ex) 저같은 사람 = a person like me = somebody like me Sample Sentences 1. 강아지가 곰처럼 생겼어요. = The puppy looks like a bear. 2. 오늘은 일요일같은 월요일이에요. = Today is a Monday (that feels) like a Sunday. 3. 제 친구는 미국인인데 영어를 영국 사람처럼 해요. = My friend is American but s/he speaks English like a British person. 4. 왜 집을 요새처럼 만들었어요? = Why did you make your house like a fortress? 5. 바보처럼 정말 그 말을 믿었어요? = Did you really believe that like a fool?