Difference between revisions of "TTMIK niveau 4 leçon 11"
(Created page with 'NIVEAU 4 LEÇON 11 Dans cette leçon, nous allons voir comment dire "n'importe qui", "n'importe quoi", "n'importe où" en Coréen. Le mot de base que vous allez devoir apprendre...') |
|||
(One intermediate revision by one user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | NIVEAU 4 LEÇON 11 | + | [[TTMIK_Lessons|Retour TTMIK (General) ]]<br/> |
+ | [[TTMIK_Level_4|Retour Niveau 4 TTMIK]]<br/> | ||
+ | [[TTMIK_niveau_4_leçon_10|<<]]||[[TTMIK_niveau_4_leçon_12|>> ]]<br/><br/> <br/> | ||
+ | [[Category:French-Français]] | ||
+ | [[Category:TTMIK Leçons (fr)]]NIVEAU 4 LEÇON 11 | ||
− | Dans cette leçon, nous allons voir comment dire "n'importe qui", "n'importe quoi", "n'importe où" en Coréen. Le mot de base que vous allez devoir apprendre est 아무 [a-mu]. | + | Dans cette leçon, nous allons voir comment dire '''"n'importe qui", "n'importe quoi", "n'importe où"''' en Coréen. Le mot de base que vous allez devoir apprendre est <font color=deeppink>아무</font> [a-mu]. |
− | 아무 [a-mu] signifie "n'importe" et DOIT être utlisé avec d'autres noms. Et quand il est utlisé dans un contexte négatif, il signifie "non" + nom. | + | <font color=deeppink>아무</font> [a-mu] signifie "n'importe" et DOIT être utlisé avec d'autres noms. Et quand il est utlisé dans un contexte négatif, il signifie "non" + nom. |
− | Expressions (phrases positives) | + | <font color=DeepSkyBlue>Expressions (phrases positives)</font> |
− | Pour les phrases positives, on ajoute -나 [-na] à la fin du mot. | + | Pour les phrases positives, on ajoute <font color=deeppink>-나</font> [-na] à la fin du mot. |
− | + | 1. 아무나 [a-mu-na] = n'importe qui, peu importe qui, quiconque | |
Ex) 아무나 올 수 있어요. [a-mu-na ol su i-sseo-yo.] = N'importe qui peut venir. | Ex) 아무나 올 수 있어요. [a-mu-na ol su i-sseo-yo.] = N'importe qui peut venir. | ||
− | 2. 아무거나 [a-mu-geo-na] = n'importe quoi, peu importe quoi. | + | 2. 아무거나 [a-mu-geo-na] = n'importe quoi, peu importe quoi. |
Ex) 아무거나 주세요. [a-mu-geo-na ju-se-yo.] = Donne-moi n'importe quoi. | Ex) 아무거나 주세요. [a-mu-geo-na ju-se-yo.] = Donne-moi n'importe quoi. | ||
Line 27: | Line 31: | ||
− | Expressions (phrases négatives) | + | <font color=DeepSkyBlue>Expressions (phrases négatives)</font> |
− | Pour des phrases négatives, on ajoute -도 [do] à la fin du mot. | + | Pour des phrases négatives, on ajoute <font color=deeppink>-도</font> [do] à la fin du mot. |
− | + | 1. 아무도 [a-mu-do] = personne | |
Ex) 아무도 없어요? [a-mu-do eop-seo-yo?] = Il n'y a personne ici ? | Ex) 아무도 없어요? [a-mu-do eop-seo-yo?] = Il n'y a personne ici ? | ||
Line 37: | Line 41: | ||
2. 아무것도 [a-mu-geot-do] = rien | 2. 아무것도 [a-mu-geot-do] = rien | ||
− | Ex) 아무것도 만지지 마세요. [a-mu-geot-do man-ji-ji ma-se-yo.] = Ne touche à rien. | + | Ex) 아무것도 만지지 마세요. [a-mu-geot-do man-ji-ji ma-se-yo.] = Ne touche à rien. |
Ex) 아무것도 몰라요. [a-mu-geot-do mol-la-yo.] = Je ne sais rien. | Ex) 아무것도 몰라요. [a-mu-geot-do mol-la-yo.] = Je ne sais rien. | ||
Line 46: | Line 50: | ||
− | Comment dire "pas n'importe qui" | + | <font color=DeepSkyBlue>Comment dire "pas n'importe qui"</font> |
Si ce que vous insinuez est "faites attention quand vous faites un choix" et si vous voulez dire des choses comme "Ne manges pas n'importe où.", "Ne sors pas avec n'importe qui.", "N'achète pas n'importe quoi (sans considération)", vous pouvez utiliser les expressions “아무나” “아무거나” ou “아무데나” dans une phrase négative. | Si ce que vous insinuez est "faites attention quand vous faites un choix" et si vous voulez dire des choses comme "Ne manges pas n'importe où.", "Ne sors pas avec n'importe qui.", "N'achète pas n'importe quoi (sans considération)", vous pouvez utiliser les expressions “아무나” “아무거나” ou “아무데나” dans une phrase négative. | ||
Line 62: | Line 66: | ||
- 아무데도 가고 싶지 않아요. [a-mu-de-do ga-go sip-ji a-na-yo.] = Je ne veux aller nulle part. | - 아무데도 가고 싶지 않아요. [a-mu-de-do ga-go sip-ji a-na-yo.] = Je ne veux aller nulle part. | ||
− | Plus d'expressions | + | '''Plus d'expressions''' |
Il y a d'autres expressions composées de 아무 [a-mu], comme 아무때나 [a-mu-ttae-na] pour “n'importe quand”, mais elles seront introduites dans des leçons ultérieures. | Il y a d'autres expressions composées de 아무 [a-mu], comme 아무때나 [a-mu-ttae-na] pour “n'importe quand”, mais elles seront introduites dans des leçons ultérieures. | ||
Merci ! | Merci ! |
Latest revision as of 15:07, 17 September 2020
Retour TTMIK (General)
Retour Niveau 4 TTMIK
<<||>>
NIVEAU 4 LEÇON 11
Dans cette leçon, nous allons voir comment dire "n'importe qui", "n'importe quoi", "n'importe où" en Coréen. Le mot de base que vous allez devoir apprendre est 아무 [a-mu].
아무 [a-mu] signifie "n'importe" et DOIT être utlisé avec d'autres noms. Et quand il est utlisé dans un contexte négatif, il signifie "non" + nom.
Expressions (phrases positives)
Pour les phrases positives, on ajoute -나 [-na] à la fin du mot.
1. 아무나 [a-mu-na] = n'importe qui, peu importe qui, quiconque
Ex) 아무나 올 수 있어요. [a-mu-na ol su i-sseo-yo.] = N'importe qui peut venir.
2. 아무거나 [a-mu-geo-na] = n'importe quoi, peu importe quoi.
Ex) 아무거나 주세요. [a-mu-geo-na ju-se-yo.] = Donne-moi n'importe quoi.
(À l'origine 아무거나 provient de 아무 + 것이나 [amu geo-si-na]. 것 [geot] signifie “chose”.)
3. 아무데나 [a-mu-de-na] = n'importe où, n'importe quel endroit
Ex) 아무데나 좋아요. [a-mu-de-na jo-a-yo.] = N'importe quel endroit est bon, me convient.
(À l'origine 데 [de] signifie “lieu” or “endroit”.)
Expressions (phrases négatives)
Pour des phrases négatives, on ajoute -도 [do] à la fin du mot.
1. 아무도 [a-mu-do] = personne
Ex) 아무도 없어요? [a-mu-do eop-seo-yo?] = Il n'y a personne ici ?
2. 아무것도 [a-mu-geot-do] = rien
Ex) 아무것도 만지지 마세요. [a-mu-geot-do man-ji-ji ma-se-yo.] = Ne touche à rien.
Ex) 아무것도 몰라요. [a-mu-geot-do mol-la-yo.] = Je ne sais rien.
3. 아무데도 [a-mu-de-do] = nulle part, à aucun endroit
Ex) 아무데도 안 갈 거예요. [a-mu-de-do an gal geo-ye-yo.] = Je n'irais nulle part.
Comment dire "pas n'importe qui"
Si ce que vous insinuez est "faites attention quand vous faites un choix" et si vous voulez dire des choses comme "Ne manges pas n'importe où.", "Ne sors pas avec n'importe qui.", "N'achète pas n'importe quoi (sans considération)", vous pouvez utiliser les expressions “아무나” “아무거나” ou “아무데나” dans une phrase négative.
Ex) - 아무나 올 수 없어요. [a-mu-na ol su eop-seo-yo.] = Tout le monde ne peut pas venir.
- 아무”도” 올 수 없어요. [a-mu-do ol su eop-seo-yo.] = Personne ne peut venir.
Ex) - 아무거나 먹으면 안 돼요. [a-mu-geo-na meo-geu-myeon an dwae-yo.] = Tu ne devrais pas manger n'importe quoi.
- 아무것도 먹으면 안 돼요. [a-mu-geot-do meo-geu-myeon an dwae-yo.] = Tu ne devrais rien manger du tout.
Ex) - 아무데나 가고 싶지 않아요. [a-mu-de-na ga-go sip-ji a-na-yo.] = Je ne veux pas aller n'importe où.
- 아무데도 가고 싶지 않아요. [a-mu-de-do ga-go sip-ji a-na-yo.] = Je ne veux aller nulle part.
Plus d'expressions
Il y a d'autres expressions composées de 아무 [a-mu], comme 아무때나 [a-mu-ttae-na] pour “n'importe quand”, mais elles seront introduites dans des leçons ultérieures. Merci !