Difference between revisions of "Poziom 1 lekcja 5"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
 
(One intermediate revision by one user not shown)
Line 2: Line 2:
  
  
<big><font color=DeepSkyBlue>'''<big>이에요 / 예요</big>'''</font></big>'''[i-e-yo / ye-yo]'''
+
<big><font color=DeepSkyBlue>'''<big>이에요 / 예요</big>'''</font></big>''' [i-e-yo / ye-yo]'''
  
  
Line 30: Line 30:
  
  
W języku polskim, czasownik "być" zmnienia się w zależności od podmiotu zdania na "jestem" "jesteś" "jest" "jesteśmy" "jesteście" "są", jednak w koreańskim musisz jedynie zdecydować czy użyć 이에요 [i-e-yo] czy 예요 [ye-yo] w zależności czy ostatnim symbolem poprzedzającego słowa jest spółgłoska lub samogłoska. 이에요 i 예 요 są do siebie bardzo podobne jak i brzmią podobnie, więc nie jest to dużym problemem, gdy się pomylisz, jednak jest lepiej znać poprawne formy.
+
W języku polskim czasownik "być" zmnienia się w zależności od podmiotu zdania na "jestem", "jesteś", "jest", "jesteśmy", "jesteście" lub "są", jednak w koreańskim musisz jedynie zdecydować czy użyć 이에요 [i-e-yo] czy 예요 [ye-yo] w zależności czy ostatnim symbolem poprzedzającego słowa jest spółgłoska lub samogłoska. 이에요 i 예 요 są do siebie bardzo podobne, i brzmią podobnie, więc nie jest to dużym problemem, gdy się pomylisz, jednak jest lepiej znać poprawne formy.
  
 
Jeżeli chcesz powiedzieć ABC "jest" DEF po koreańsku, a słowo odpowiadające "DEF" kończy się spółgłoską, należy dodać 이에요 [i-e-yo], jednak jeśli tej spółgłoski nie ma, a słowo kończy się samogłoską to dodajemy 예요 [ye-yo]. Taki system jest stworzony tylko po to by ułatwić wymowę, więc przy ćwiczeniach ich odpowiednie używanie okaże się naturalne.
 
Jeżeli chcesz powiedzieć ABC "jest" DEF po koreańsku, a słowo odpowiadające "DEF" kończy się spółgłoską, należy dodać 이에요 [i-e-yo], jednak jeśli tej spółgłoski nie ma, a słowo kończy się samogłoską to dodajemy 예요 [ye-yo]. Taki system jest stworzony tylko po to by ułatwić wymowę, więc przy ćwiczeniach ich odpowiednie używanie okaże się naturalne.
Line 68: Line 68:
  
  
W języku polskim, podobnie jak w koreańskim nie ma partykuł (jak np. w języku angielskim: a/an). Wystarczy więc, że do rzeczownika znalezionego w Twoim koreańskim słowniku dodasz 이에 요 lub 예요, by stworzone zdanie znaczyło "To jest ABC." "Tamto jest DEF." "(Ja) jestem XYZ."
+
W języku polskim, podobnie jak w koreańskim nie ma przedimków (jak np. w języku angielskim: a/an). Wystarczy więc, że do rzeczownika znalezionego w koreańskim słowniku dodasz 이에 요 lub 예요, by stworzone zdanie znaczyło "To jest ABC.", "Tamto jest DEF." "(Ja) jestem XYZ."
  
Aby utworzyć pytania wystarczy jedynie zmienić ton wymawianego zdania. Należy "podnieść" ton na końcu zdania.
+
Aby utworzyć pytania wystarczy jedynie zmienić intonację wymawianego zdania. Należy powiedzieć zdanie z intonacją rosnącą (tak samo jak języku polskim , kiedy chcemy zmienić zdanie trwierdzące w pytające bez zmieniania żadnych słów. Wyobraźmy sobie różnicę w wymowie "To prawda." i "To prawda?".
  
  
Line 87: Line 87:
 
뭐예요? [mwo-ye-yo?] = Co to jest?
 
뭐예요? [mwo-ye-yo?] = Co to jest?
  
[[Category:TTMIK Level 1 Lesson 5]]
+
<ref>http://talktomeinkorean.com/</ref>

Latest revision as of 08:46, 19 May 2018

Po tej lekcji będziesz mógł powiedzieć zdania typu "A jest B (rzeczownik) lub "Jestem ABC" w grzecznościowej formie języka koreańskiego.


이에요 / 예요 [i-e-yo / ye-yo]


이에요 i 예요 mają podobną rolę jak polski czasownik "być". Podstawową różnicą jest budowa zdania, w których są one używane.


Budowa zdania w języku polskim:

ABC + [być] + DEF
**DEF jest tutaj rzeczownikiem.


Np.:

ABC jest DEF.
(Ja) jestem ABC.
(Ty) jesteś DEF.


Budowa zdania w języku koreańskim:

ABC + DEF + [być]
** DEF jest tutaj rzeczownikiem.


Np.:

이거 ABC예요. [i-geo ABC-ye-yo] = To jest ABC.


W języku polskim czasownik "być" zmnienia się w zależności od podmiotu zdania na "jestem", "jesteś", "jest", "jesteśmy", "jesteście" lub "są", jednak w koreańskim musisz jedynie zdecydować czy użyć 이에요 [i-e-yo] czy 예요 [ye-yo] w zależności czy ostatnim symbolem poprzedzającego słowa jest spółgłoska lub samogłoska. 이에요 i 예 요 są do siebie bardzo podobne, i brzmią podobnie, więc nie jest to dużym problemem, gdy się pomylisz, jednak jest lepiej znać poprawne formy.

Jeżeli chcesz powiedzieć ABC "jest" DEF po koreańsku, a słowo odpowiadające "DEF" kończy się spółgłoską, należy dodać 이에요 [i-e-yo], jednak jeśli tej spółgłoski nie ma, a słowo kończy się samogłoską to dodajemy 예요 [ye-yo]. Taki system jest stworzony tylko po to by ułatwić wymowę, więc przy ćwiczeniach ich odpowiednie używanie okaże się naturalne.


Ostatnim znakiem jest spółgłoska + 이에요 [i-e-yo]

Brak ostatniej spółgłoski (tylko samogłoska) + 예요 [ye-yo]


Przykładowe zdania:


물이에요. = 물 + 이에요 [mul + i-e-yo]

(To) jest woda.


가방이에요. = 가방 + 이에요 [ga-bang + i-e-yo]

(To) jest torba.


사무실이에요. = 사무실 + 이에요 [sa-mu-sil + i-e-yo]

(To) jest biuro.


학교예요. = 학교 + 예요 [hak-gyo + ye-yo]

(To) jest szkoła.


저예요. = 저 + 예요 [jeo + ye-yo]

(To jestem) ja.


W języku polskim, podobnie jak w koreańskim nie ma przedimków (jak np. w języku angielskim: a/an). Wystarczy więc, że do rzeczownika znalezionego w koreańskim słowniku dodasz 이에 요 lub 예요, by stworzone zdanie znaczyło "To jest ABC.", "Tamto jest DEF." "(Ja) jestem XYZ."

Aby utworzyć pytania wystarczy jedynie zmienić intonację wymawianego zdania. Należy powiedzieć zdanie z intonacją rosnącą (tak samo jak języku polskim , kiedy chcemy zmienić zdanie trwierdzące w pytające bez zmieniania żadnych słów. Wyobraźmy sobie różnicę w wymowie "To prawda." i "To prawda?".


물이에요. [mul-i-e-yo] = To jest woda.

물이에요? [mul-i-e-yo?] = Czy to jest woda?


학교예요. [hak-gyo-ye-yo] = To jest szkoła.

학교예요? [hak-yo-ye-yo] = Czy to jest szkoła? Czy jesteś teraz w szkole?


뭐 [mwo] = co

뭐예요? [mwo-ye-yo?] = Co to jest?

<ref>http://talktomeinkorean.com/</ref>