Difference between revisions of "TTMIK nível 9 lição 10 (Brasil)"
(Created page with "In this series, we focus on how you can use the grammatical rules and expressions that you have previously learned to train yourself to comfortably make Korean sentences. We w...") |
|||
(One intermediate revision by one user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | Nesta série, focamos em como você pode usar as regras gramaticais e expressões que você aprendeu até agora para treinar a formação de sentenças coreanas com mais conforto e mais flexibilidade.<br /> | |
− | + | <br /> | |
− | + | ||
− | + | Vamos começar com '''TRÊS sentenças-chave''', e praticar alterando partes dessas sentenças de forma que você não vai acabar apenas memorizando as mesmas três sentenças. Nós queremos que você possa se adaptar o possível com as frases coreanas que você pode fazer.<br /> | |
− | + | <br /> | |
− | -아/어/여 버리다 | + | <big>'''-아/어/여 버리다'''</big><br /> |
− | -고 말다 | + | |
− | -(으)ㅁ | + | <big>'''-고 말다'''</big><br /> |
− | + | ||
− | 버스에서 내리다가 전화기를 떨어뜨려 버렸어요. | + | <big>'''-(으)ㅁ'''</big><br /> |
− | = | + | <br /> |
− | + | ||
− | 안 사려고 했는데, 50% 할인이라고 해서 사고 말았어요. | + | <font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #1'''</font></font><br /> |
− | = | + | <font size="3">'''버스에서 내리다가 전화기를 떨어뜨려 버렸어요.'''</font><br /> |
− | + | ||
− | 이 대학교의 학생임을 증명할 수 있는 서류를 지참해야 함. | + | = Eu acidentalmente derrubei meu telefone enquanto estava descendo do ônibus.<br /> |
− | = | + | <br /> |
− | ------------------------------------------------------------------------------- | + | |
− | + | <font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #2'''</font></font><br /> | |
− | ------------------------------------------------------------------------------- | + | <font size="3">'''안 사려고 했는데, 50% 할인이라고 해서 사고 말았어요.'''</font><br /> |
− | 0. Original | + | |
− | 버스에서 내리다가 전화기를 떨어뜨려 버렸어요. | + | = Eu não ia comprar isso, mas disseram que estava com 50% de desconto então acabei comprando.<br /> |
− | = | + | <br /> |
− | 1. | + | |
− | 버스에서 내리다가 = | + | <font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #3'''</font></font><br /> |
− | 길을 걷다가 = | + | <font size="3">'''이 대학교의 학생임을 증명할 수 있는 서류를 지참해야 함.'''</font><br /> |
− | 책을 읽다가 = | + | |
− | 창문을 열다가 = | + | = Você deve portar um documento que possa provar que você é um estudante desta universidade.<br /> |
− | 2. | + | <br /> |
− | 전화기를 떨어뜨려 버렸어요 = | + | <font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br /> |
− | 전화기가 고장나 버렸어요. = | + | |
− | 영화가 벌써 끝나 버렸어요. | + | <font size="4"><font color=DarkBlue>'''Expansão & prática de variação com a sentença-chave #1'''</font></font><br /> |
− | = | + | |
− | 효진 씨가 사람들한테 말해 버렸어요. = Hyojin | + | <font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br /> |
− | ------------------------------------------------------------------------------- | + | <br /> |
− | + | ||
− | ------------------------------------------------------------------------------- | + | 0. Sentença Original:<br /> |
− | 0. Original | + | 버스에서 내리다가 전화기를 떨어뜨려 버렸어요.<br /> |
− | 안 사려고 했는데, 50% 할인이라고 해서 사고 말았어요. | + | |
− | = | + | = Eu acidentalmente derrubei meu telefone enquanto estava descendo do ônibus.<br /> |
− | 1. | + | <br /> |
− | 안 사려고 했는데 = | + | 1.<br /> |
− | 안 보려고 했는데 = | + | |
− | 말 안 하려고 했는데 = | + | 버스에서 내리다가 = enquanto eu estava descendo do ônibus / eu estava descendo do ônibus e...<br /> |
− | 빨리 가려고 했는데 = | + | |
− | 2. | + | 길을 걷다가 = enquanto eu estava andando / eu estava andando e...<br /> |
− | 50% 할인이라고 해서 = | + | |
− | 건강에 좋다고 해서 = | + | 책을 읽다가 = enquanto eu estava lendo um livro / eu estava lendo um livro e...<br /> |
− | 오늘 할인이 끝난다고 해서 = | + | |
− | 이 영화가 재미있다고 해서 = | + | 창문을 열다가 = enquanto eu estava abrindo a janela / eu estava abrindo a janela e...<br /> |
− | 3. | + | <br /> |
− | 사고 말았어요 = | + | |
− | 들키고 말았어요 = | + | 2.<br /> |
− | 먹고 말았어요 = | + | |
− | 늦고 말았어요 = | + | 전화기를 떨어뜨려 버렸어요 = Acidentalmente derrubei meu telefone.<br /> |
− | ------------------------------------------------------------------------------- | + | |
− | + | 전화기가 고장나 버렸어요. = Meu telefone quebrou (e não estou feliz com isso).<br /> | |
− | ------------------------------------------------------------------------------- | + | |
− | 0. Original | + | 영화가 벌써 끝나 버렸어요.= O filme já acabou (e estou surpresx e descontente com isso).<br /> |
− | 이 대학교의 학생임을 증명할 수 있는 서류를 지참해야 함. | + | |
− | = | + | 효진 씨가 사람들한테 말해 버렸어요. = Hyojin contou às pessoas (e ela não deveria).<br /> |
− | 1. | + | <br /> |
− | 이 대학교의 학생임 = ( | + | |
− | 이 방법이 최선임 = ( | + | <font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br /> |
− | 업무를 완료했음 = ( | + | |
− | 바깥에서 보이지 않음 = ( | + | <font size="4"><font color=DarkBlue>'''Expansão & prática de variação com a sentença-chave #2'''</font></font><br /> |
− | 2. | + | |
− | 서류를 지참해야 함 = | + | <font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br /> |
− | 오전 9시까지 보내야 함 = | + | <br /> |
− | 오늘과 내일은 가게 문을 닫음 = | + | |
− | 100명이 참가했음 = 100 | + | 0. Sentença Original:<br /> |
+ | 안 사려고 했는데, 50% 할인이라고 해서 사고 말았어요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Eu não ia comprar isso, mas disseram que estava com 50% de desconto então acabei comprando.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | 1.<br /> | ||
+ | |||
+ | 안 사려고 했는데 = Eu não ia comprar isso mas...<br /> | ||
+ | |||
+ | 안 보려고 했는데 = Eu não ia olhar pra isso mas...<br /> | ||
+ | |||
+ | 말 안 하려고 했는데 = Eu não ia contar pra eles mas...<br /> | ||
+ | |||
+ | 빨리 가려고 했는데 = Eu ia cedo pra lá mas...<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 2.<br /> | ||
+ | |||
+ | 50% 할인이라고 해서 = disseram que estava com 50% de desconto, então...<br /> | ||
+ | |||
+ | 건강에 좋다고 해서 = disseram que é bom pra saúde, então...<br /> | ||
+ | |||
+ | 오늘 할인이 끝난다고 해서 = disseram que o desconto acabaria hoje, então...<br /> | ||
+ | |||
+ | 이 영화가 재미있다고 해서 = disseram que esse filme é bom, então...<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 3.<br /> | ||
+ | |||
+ | 사고 말았어요 = Eu acabei comprando (não deveria)<br /> | ||
+ | |||
+ | 들키고 말았어요 = Eu fui descoberto (eu não queria)<br /> | ||
+ | |||
+ | 먹고 말았어요 = Acabei comendo isso (não deveria)<br /> | ||
+ | |||
+ | 늦고 말았어요 = Cheguei atrasado (não deveria)<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | <font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br /> | ||
+ | |||
+ | <font size="4"><font color=DarkBlue>'''Expansão & prática de variação com a sentença-chave #3'''</font></font><br /> | ||
+ | |||
+ | <font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 0. Sentença Original:<br /> | ||
+ | 이 대학교의 학생임을 증명할 수 있는 서류를 지참해야 함.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Você deve portar um documento que possa provar que você é um estudante desta universidade.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | 1.<br /> | ||
+ | |||
+ | 이 대학교의 학생임 = (o fato de que) você é um estudante desta universidade<br /> | ||
+ | |||
+ | 이 방법이 최선임 = (o fato de que) este método é o melhor<br /> | ||
+ | |||
+ | 업무를 완료했음 = (o fato de que) você completou uma tarefa<br /> | ||
+ | |||
+ | 바깥에서 보이지 않음 = (o fato de que) não é visível de fora<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 2.<br /> | ||
+ | |||
+ | 서류를 지참해야 함 = você deve trazer um documento<br /> | ||
+ | |||
+ | 오전 9시까지 보내야 함 = você deve enviar até às 9AM<br /> | ||
+ | |||
+ | 오늘과 내일은 가게 문을 닫음 = a loja está fechada hoje e amanhã<br /> | ||
+ | |||
+ | 100명이 참가했음 = 100 pessoas compareceram<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | --[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 14:06, 13 December 2018 (CET) |
Latest revision as of 14:06, 13 December 2018
Nesta série, focamos em como você pode usar as regras gramaticais e expressões que você aprendeu até agora para treinar a formação de sentenças coreanas com mais conforto e mais flexibilidade.
Vamos começar com TRÊS sentenças-chave, e praticar alterando partes dessas sentenças de forma que você não vai acabar apenas memorizando as mesmas três sentenças. Nós queremos que você possa se adaptar o possível com as frases coreanas que você pode fazer.
-아/어/여 버리다
-고 말다
-(으)ㅁ
Sentença-chave #1
버스에서 내리다가 전화기를 떨어뜨려 버렸어요.
= Eu acidentalmente derrubei meu telefone enquanto estava descendo do ônibus.
Sentença-chave #2
안 사려고 했는데, 50% 할인이라고 해서 사고 말았어요.
= Eu não ia comprar isso, mas disseram que estava com 50% de desconto então acabei comprando.
Sentença-chave #3
이 대학교의 학생임을 증명할 수 있는 서류를 지참해야 함.
= Você deve portar um documento que possa provar que você é um estudante desta universidade.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expansão & prática de variação com a sentença-chave #1
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0. Sentença Original:
버스에서 내리다가 전화기를 떨어뜨려 버렸어요.
= Eu acidentalmente derrubei meu telefone enquanto estava descendo do ônibus.
1.
버스에서 내리다가 = enquanto eu estava descendo do ônibus / eu estava descendo do ônibus e...
길을 걷다가 = enquanto eu estava andando / eu estava andando e...
책을 읽다가 = enquanto eu estava lendo um livro / eu estava lendo um livro e...
창문을 열다가 = enquanto eu estava abrindo a janela / eu estava abrindo a janela e...
2.
전화기를 떨어뜨려 버렸어요 = Acidentalmente derrubei meu telefone.
전화기가 고장나 버렸어요. = Meu telefone quebrou (e não estou feliz com isso).
영화가 벌써 끝나 버렸어요.= O filme já acabou (e estou surpresx e descontente com isso).
효진 씨가 사람들한테 말해 버렸어요. = Hyojin contou às pessoas (e ela não deveria).
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expansão & prática de variação com a sentença-chave #2
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0. Sentença Original:
안 사려고 했는데, 50% 할인이라고 해서 사고 말았어요.
= Eu não ia comprar isso, mas disseram que estava com 50% de desconto então acabei comprando.
1.
안 사려고 했는데 = Eu não ia comprar isso mas...
안 보려고 했는데 = Eu não ia olhar pra isso mas...
말 안 하려고 했는데 = Eu não ia contar pra eles mas...
빨리 가려고 했는데 = Eu ia cedo pra lá mas...
2.
50% 할인이라고 해서 = disseram que estava com 50% de desconto, então...
건강에 좋다고 해서 = disseram que é bom pra saúde, então...
오늘 할인이 끝난다고 해서 = disseram que o desconto acabaria hoje, então...
이 영화가 재미있다고 해서 = disseram que esse filme é bom, então...
3.
사고 말았어요 = Eu acabei comprando (não deveria)
들키고 말았어요 = Eu fui descoberto (eu não queria)
먹고 말았어요 = Acabei comendo isso (não deveria)
늦고 말았어요 = Cheguei atrasado (não deveria)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expansão & prática de variação com a sentença-chave #3
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0. Sentença Original:
이 대학교의 학생임을 증명할 수 있는 서류를 지참해야 함.
= Você deve portar um documento que possa provar que você é um estudante desta universidade.
1.
이 대학교의 학생임 = (o fato de que) você é um estudante desta universidade
이 방법이 최선임 = (o fato de que) este método é o melhor
업무를 완료했음 = (o fato de que) você completou uma tarefa
바깥에서 보이지 않음 = (o fato de que) não é visível de fora
2.
서류를 지참해야 함 = você deve trazer um documento
오전 9시까지 보내야 함 = você deve enviar até às 9AM
오늘과 내일은 가게 문을 닫음 = a loja está fechada hoje e amanhã
100명이 참가했음 = 100 pessoas compareceram