Difference between revisions of "TTMIK livello 1 lezione 21"
(Created page with 'In questa lezione vedremo come costruire una <big><big><font color=DeepSkyBlue>'''frase negativa'''</font></big></big> in coreano. Esistono due modi principali per farlo.<br> <br...') |
(→Metodo #1: aggiungere 안 [an] prima del verbo) |
||
Line 25: | Line 25: | ||
:: 그거 버렸어요. [geu-geo beo-ryeo-sseo-yo] Io l’ho gettato.<br> | :: 그거 버렸어요. [geu-geo beo-ryeo-sseo-yo] Io l’ho gettato.<br> | ||
:: 그거 안 버렸어요. [geu-geo an beo-ryeo-sseo-yo] Io <big><big><font color=deeppink>'''NON'''</font></big></big> l’ho gettato.<br> | :: 그거 안 버렸어요. [geu-geo an beo-ryeo-sseo-yo] Io <big><big><font color=deeppink>'''NON'''</font></big></big> l’ho gettato.<br> | ||
− | :: 그거 아직 안 버렸어요. [geu-geo a-jik an beo-ryeo-sseo-yo] Io <big><big><font color=deeppink>'''NON''</font></big></big> | + | :: 그거 아직 안 버렸어요. [geu-geo a-jik an beo-ryeo-sseo-yo] Io <big><big><font color=deeppink>'''NON'''</font></big></big> l' ho ancora gettato.<br> |
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
+ | |||
=== Metodo #2: aggiungere 지 않다 [ji an-ta])=== | === Metodo #2: aggiungere 지 않다 [ji an-ta])=== | ||
<big><big><font color=deeppink>'''지 않다'''</font></big></big> [ji anta] é l’ infinito del verbo e voi dovete coniugarlo al tempo voluto.<br> | <big><big><font color=deeppink>'''지 않다'''</font></big></big> [ji anta] é l’ infinito del verbo e voi dovete coniugarlo al tempo voluto.<br> |
Latest revision as of 11:18, 17 June 2012
In questa lezione vedremo come costruire una frase negativa in coreano. Esistono due modi principali per farlo.
Come costruire una frase negativa in coreano:
- Aggiungere 안 [an] prima del verbo
- Utilizzare la desinenza verbale negativa 지 않다 [ji an-ta]
Il metodo #1 é più semplice e familiare ed il metodo #2 é un po’ più formale anche se non é solo utilizzato in situazioni formali.
Metodo #1: aggiungere 안 [an] prima del verbo
Se voi volete utilizzare questo metodo e aggiungere 안 [an] prima del verbo, quest’ultimo sarà più semplice del metodo #2 poiché non dovrete preoccuparvi della coniugazione del verbo.Il sostantivo 안 [an] non cambia il tempo della frase e la sua coniugazione.
Esempi:
- 가다 [ga-da] = andare
- 가다 [ga-da] = andare
- 집에 가요. [jib-e ga-yo] Vado a casa.
- 집에 안 가요. [jib-e an ga-yo] Io NON vado a casa
- 집에 안 가요? [jib-e an ga-yo?] Tu NON vai a casa ??
- 집에 가요. [jib-e ga-yo] Vado a casa.
- 버리다 [beo-ri-da] = gettare/buttare
- 버리다 [beo-ri-da] = gettare/buttare
- 그거 버렸어요. [geu-geo beo-ryeo-sseo-yo] Io l’ho gettato.
- 그거 안 버렸어요. [geu-geo an beo-ryeo-sseo-yo] Io NON l’ho gettato.
- 그거 아직 안 버렸어요. [geu-geo a-jik an beo-ryeo-sseo-yo] Io NON l' ho ancora gettato.
- 그거 버렸어요. [geu-geo beo-ryeo-sseo-yo] Io l’ho gettato.
Metodo #2: aggiungere 지 않다 [ji an-ta])
지 않다 [ji anta] é l’ infinito del verbo e voi dovete coniugarlo al tempo voluto.
- Presente: 지 않아요 [ji a-na-yo]
- Passato: 지 않았어요 [ji a-na-sseo-yo]
Esso si coniuga come gli altri verbi.
- 가다 [ga-da] = andare
- 가지 않다 [ga-ji an-ta] = non andare
- 가지 않아요 [ga-ji a-na-yo] = Io NON ci vado..
- 가지 않았어요 [ga-ji a-na-sseo-yo] = Io NON ci sono andato .
- 가다 [ga-da] = andare
- 버리다 [beo-ri-da] = gettare
- 버리지 않다 [beo-ri-ji an-ta] = non gettare
- 버리지 않아요 [beo-ri-ji a-na-yo] = Io NON lo getto.
- 버리지 않았어요 [beo-ri-ji a-na-sseo-yo] Io NON l’ho gettato..
- 버리다 [beo-ri-da] = gettare
Esempi di brevi dialoghi
1.
- A: 아파요? [a-pa-yo?] = Ti fa male?
- B: 안 아파요. [an a-pa-yo] = Non fa male.
- A: 안 아파요? 진짜 안 아파요? [an a-pa-yo? jin-jja an a-pa-yo?] = Non fa male?Non fa veramente male?
- B: 안 아파요. [an a-pa-yo] = Non fa male.
- A: 아파요? [a-pa-yo?] = Ti fa male?
2.
- A: 안 먹어요? [an meo-geo-yo?] = Non mangi?
- B: 안 먹어요! [an meo-geo-yo!] = Non mangio!
- A: 정말 안 먹어요? 맛있어요! [jeong-mal an meo-geo-yo? ma-si-sseo-yo] = Veramente non mangi? E’ delizioso/gustoso.
- B: 안 먹어요. 배 안 고파요. [an meo-geo-yo. bae an go-pa-yo] = Non mangio, non ho fame.
- A: 안 먹어요? [an meo-geo-yo?] = Non mangi?
(NDLT: Il senso é "Non lo mangi?//Non lo mangio ?")
3.
- A: 이거 매워요? [i-geo mae-wo-yo?] = E’ piccante?
- B: 아니요. 안 매워요. [a-ni-yo. an mae-wo-yo] = No. Non é piccante.
- A: 진짜 안 매워요? [jin-jja an mae-wo-yo?] = Non é piccante, veramente?
- B: 네. 안 매워요. [ne. an mae-wo-yo] = No non é piccante.
- A: 이거 매워요? [i-geo mae-wo-yo?] = E’ piccante?
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and KoreanWikiProject.com.