Difference between revisions of "Category:Survival Korean/es"
From Korean Wiki Project
(→인사(Een-sah)- Formas de Saludo: Spanish Version-Update) |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
|- | |- | ||
|내일또만납시다. (만나요)|| Nae-il tto manapshida (mannayo)|| Hasta mañana. | |내일또만납시다. (만나요)|| Nae-il tto manapshida (mannayo)|| Hasta mañana. | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | |안녕히 계십시오.|| Annyongii gyeshipsio|| Ya me voy, Adiós! (Persona que se va a la otra que queda)-Formal | ||
+ | |- | ||
+ | |안녕히 가십시오.|| Annyongii gashipsio|| Que le vaya bien! (persona que se queda a la otra que se va)-Formal | ||
+ | |- | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | |또봐요|| Toh Bayo || Hasta Luego! | ||
+ | |- | ||
+ | |잘가|| Chal-ga||Adiós! (Informal---para amigos) | ||
+ | |- | ||
+ | |||
|} | |} |
Revision as of 23:51, 21 June 2011
인사(Een-sah)- Formas de Saludo
Korean | Romanized | Translation |
---|---|---|
안녕하십니까? | Annyong-hashimnikka? | Buenos Días o Buenos tardes [Formal] |
안녕하세요? | Annyong-haseyo? | Cómo está Ud.? [Formal] |
안녕 | Annyong | Hola! [Usa con amigos] |
처음 뵙겠입니다. | Choeum boep-kessumnida | Mucho gusto (de encontrarle) |
반갑습니다. | Bangap-sumnida | Encantado (de verle) |
어래간만(오랜만)입니다. | Orae-ganman (Oraeman)imnida | Hace mucho tiempo que no nos vemos. |
내일또만납시다. (만나요) | Nae-il tto manapshida (mannayo) | Hasta mañana. |
안녕히 계십시오. | Annyongii gyeshipsio | Ya me voy, Adiós! (Persona que se va a la otra que queda)-Formal |
안녕히 가십시오. | Annyongii gashipsio | Que le vaya bien! (persona que se queda a la otra que se va)-Formal |
또봐요 | Toh Bayo | Hasta Luego! |
잘가 | Chal-ga | Adiós! (Informal---para amigos) |
Subcategories
This category has the following 8 subcategories, out of 8 total.