Difference between revisions of "TTMIK nível 2 lição 20 (Brasil)"
(Created page with "Nesta lição, nósIn this lesson, we are going to take a look at how to say that you “have to” or “should” do something in Korean. The construction itself is quite si...") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Nesta lição, | + | Nesta lição, nós daremos uma olhada em como dizer que você "<font color=DeepPink><font size="4">'''tem que'''</font></font> " ou "<font color=DeepPink><font size="4">'''deve'''</font></font>" fazer algo em coreano. A construção em si é bastante simples de entender. Você pega a raiz do verbo e adiciona a parte (uma terminação verbal) que faz a sentença adquirir o significado de "ter que" ou "dever".<br /> |
− | + | <br /> | |
− | + | ||
− | + | <big>'''ter que, dever, precisar'''</big><br /> | |
− | + | ||
− | = | + | = raiz verbal + -아/어/여 + -야 되다/하다<br /> |
− | + | <br /> | |
− | 자다 [ja-da] = | + | |
− | 자 + -아/어/여 + -야 되다/하다 | + | <big>'''Exemplos:'''</big><br /> |
− | --> 자 + “-아” + -야 되다/하다 ( | + | |
− | --> 자야 되다/하다 ( | + | 자다 [ja-da] = dormir<br /> |
− | --> 자야 되다 | + | |
− | 쓰다 [sseu-da] = | + | 자 + -아/어/여 + -야 되다/하다<br /> |
− | 쓰 + -아/어/여 + -야 되다/하다 | + | |
− | --> 쓰 + “-어” + -야 되다/하다 ( | + | --> 자 + “-아” + -야 되다/하다 (Você usa “-아” porque 자 termina com a vogal “ㅏ”)<br /> |
− | --> 써야 되다/하다 (쓰 + 어 | + | |
− | --> 써야 되다 | + | --> 자야 되다/하다 (Você então tira o -아 porque é o mesmo que “ㅏ”)<br /> |
− | + | ||
− | 1. | + | --> 자야 되다 e 자야 하다 são a mesma coisa.<br /> |
− | 2. | + | <br /> |
− | 3. 하 + -여야 되다/하다 | + | |
− | + | 쓰다 [sseu-da] = usar, escrever<br /> | |
− | + | ||
− | + | 쓰 + -아/어/여 + -야 되다/하다<br /> | |
− | + | ||
− | 1. -아/어/여 + -야 | + | --> 쓰 + “-어” + -야 되다/하다 (Você usa “-어” porque 쓰 não termina em “ㅏ” ou “ㅗ”)<br /> |
− | + | ||
− | 2. 되다 | + | --> 써야 되다/하다 (쓰 + 어 juntos mudam para ‘써’)<br /> |
− | 되다 | + | |
− | + | --> 써야 되다 e 써야 하다 significam a mesma coisa.<br /> | |
− | + | <br /> | |
− | + | ||
− | + | <big>'''Assim, a construção é basicamente:'''</big><br /> | |
− | - | + | |
− | + | 1. raízes verbais terminadas nas vogais ‘ㅏ’ ou ‘ ㅗ’ + -아야 되다/하다<br /> | |
− | 1. 집에 가야 돼요. [ji-be ga-ya dwae-yo.] | + | |
− | = | + | 2. raízes verbais terminadas em outras vogais + -어야 되다/하다<br /> |
− | 2. 저는 뭐 해야 돼요? [jeo-neun mwo hae-ya dwae-yo?] | + | |
− | = | + | 3. 하 + -여야 되다/하다<br /> |
− | 3. 언제까지 여기에 있어야 돼요? [eon-je-kka-ji yeo-gi-e i-sseo-ya dwae-yo?] | + | |
− | = | + | uma das três acima.<br /> |
− | 4. 누구한테 줘야 돼요? [nu-gu-han-te jwo-ya dwae-yo?] | + | <br /> |
− | = | + | |
− | 5. 어디에서 사야 돼요? [eo-di-e-seo sa-ya dwae-yo?] | + | Mas é mais importante entender o PORQUÊ -아/어/여야 되다/하다 significa "ter que" ou "dever".<br /> |
− | = | + | <br /> |
+ | |||
+ | A fim de entender isso, nós podemos olhar para a estrutura em duas partes divergentes.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 1. <font color=DeepPink><font size="4">'''-아/어/여 + -야'''</font></font><br /> | ||
+ | |||
+ | Esta parte significa "somente quando '''_____''' é feito" ou "somente quando você fizer '''_____'''".<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 2. <font color=DeepPink><font size="4">'''되다 ou 하다'''</font></font><br /> | ||
+ | |||
+ | 되다 significa "ser feito" ou "ser possível" e 하다 significa "fazer" algo.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | Então se você põe 1 e 2 juntos, leva o significado de "apenas quando você faz '''_____''', funciona” ou | ||
+ | "somente se '''_____''' for feito, está tudo bem". Portanto -아/어/여야 되다/하다 leva o significado de "ter que" ou "dever".<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | <font color=DeepPink><font size="4">'''Qual é a diferença entre 하다 e 되다 aqui?'''</font></font><br /> | ||
+ | |||
+ | - A única diferença é que o uso de 되다 é mais comum em situações coloquiais.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | <big>'''Exemplos de sentenças'''</big><br /> | ||
+ | |||
+ | 1. 집에 가야 돼요. [ji-be ga-ya dwae-yo.]<br /> | ||
+ | |||
+ | = Eu tenho que ir para casa.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 2. 저는 뭐 해야 돼요? [jeo-neun mwo hae-ya dwae-yo?]<br /> | ||
+ | |||
+ | = O que eu devo fazer?<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 3. 언제까지 여기에 있어야 돼요? [eon-je-kka-ji yeo-gi-e i-sseo-ya dwae-yo?]<br /> | ||
+ | |||
+ | = Até quando eu preciso ficar aqui?<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 4. 누구한테 줘야 돼요? [nu-gu-han-te jwo-ya dwae-yo?]<br /> | ||
+ | |||
+ | = Para quem eu tenho que dar isso?<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 5. 어디에서 사야 돼요? [eo-di-e-seo sa-ya dwae-yo?]<br /> | ||
+ | |||
+ | = Onde eu devo comprar?<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | --[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 22:21, 1 June 2015 (CEST) |
Revision as of 21:21, 1 June 2015
Nesta lição, nós daremos uma olhada em como dizer que você "tem que " ou "deve" fazer algo em coreano. A construção em si é bastante simples de entender. Você pega a raiz do verbo e adiciona a parte (uma terminação verbal) que faz a sentença adquirir o significado de "ter que" ou "dever".
ter que, dever, precisar
= raiz verbal + -아/어/여 + -야 되다/하다
Exemplos:
자다 [ja-da] = dormir
자 + -아/어/여 + -야 되다/하다
--> 자 + “-아” + -야 되다/하다 (Você usa “-아” porque 자 termina com a vogal “ㅏ”)
--> 자야 되다/하다 (Você então tira o -아 porque é o mesmo que “ㅏ”)
--> 자야 되다 e 자야 하다 são a mesma coisa.
쓰다 [sseu-da] = usar, escrever
쓰 + -아/어/여 + -야 되다/하다
--> 쓰 + “-어” + -야 되다/하다 (Você usa “-어” porque 쓰 não termina em “ㅏ” ou “ㅗ”)
--> 써야 되다/하다 (쓰 + 어 juntos mudam para ‘써’)
--> 써야 되다 e 써야 하다 significam a mesma coisa.
Assim, a construção é basicamente:
1. raízes verbais terminadas nas vogais ‘ㅏ’ ou ‘ ㅗ’ + -아야 되다/하다
2. raízes verbais terminadas em outras vogais + -어야 되다/하다
3. 하 + -여야 되다/하다
uma das três acima.
Mas é mais importante entender o PORQUÊ -아/어/여야 되다/하다 significa "ter que" ou "dever".
A fim de entender isso, nós podemos olhar para a estrutura em duas partes divergentes.
1. -아/어/여 + -야
Esta parte significa "somente quando _____ é feito" ou "somente quando você fizer _____".
2. 되다 ou 하다
되다 significa "ser feito" ou "ser possível" e 하다 significa "fazer" algo.
Então se você põe 1 e 2 juntos, leva o significado de "apenas quando você faz _____, funciona” ou
"somente se _____ for feito, está tudo bem". Portanto -아/어/여야 되다/하다 leva o significado de "ter que" ou "dever".
Qual é a diferença entre 하다 e 되다 aqui?
- A única diferença é que o uso de 되다 é mais comum em situações coloquiais.
Exemplos de sentenças
1. 집에 가야 돼요. [ji-be ga-ya dwae-yo.]
= Eu tenho que ir para casa.
2. 저는 뭐 해야 돼요? [jeo-neun mwo hae-ya dwae-yo?]
= O que eu devo fazer?
3. 언제까지 여기에 있어야 돼요? [eon-je-kka-ji yeo-gi-e i-sseo-ya dwae-yo?]
= Até quando eu preciso ficar aqui?
4. 누구한테 줘야 돼요? [nu-gu-han-te jwo-ya dwae-yo?]
= Para quem eu tenho que dar isso?
5. 어디에서 사야 돼요? [eo-di-e-seo sa-ya dwae-yo?]
= Onde eu devo comprar?
--Juccie (talk) 22:21, 1 June 2015 (CEST)