Difference between revisions of "TTMIK taso 5 oppitunti 5"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Created page with "= Arvelisin, että ~ / luulen, että ~ (kuvailuverbit)– ~(으)ㄴ가 보다 = {| class="wikitable" border="0" |- | Edellinen | [[TTMIK taso 5|T...")
 
m
 
Line 14: Line 14:
 
[[TTMIK taso 5 oppitunti 4|Edellisessä oppitunnissa]] katsoimme rakennetta -나 보다 [-na bo-da], jota voidaan käyttää toimintaverbien kanssa tarkoittamaan "Oletan, että..." tai "Luulen, että...". Tässä oppitunnissa katsomme miten sanotaan sama asia mutta käyttäen kuvailuverbejä.<br /><br />
 
[[TTMIK taso 5 oppitunti 4|Edellisessä oppitunnissa]] katsoimme rakennetta -나 보다 [-na bo-da], jota voidaan käyttää toimintaverbien kanssa tarkoittamaan "Oletan, että..." tai "Luulen, että...". Tässä oppitunnissa katsomme miten sanotaan sama asia mutta käyttäen kuvailuverbejä.<br /><br />
  
=== ''Toimintaverbit''' ===
+
=== '''Toimintaverbit''' ===
 
<big><big><font color=DeepPink>-나 보다</font></big></big> [-na bo-da]<br /><br />
 
<big><big><font color=DeepPink>-나 보다</font></big></big> [-na bo-da]<br /><br />
  

Latest revision as of 19:53, 23 November 2013

Arvelisin, että ~ / luulen, että ~ (kuvailuverbit)– ~(으)ㄴ가 보다

Edellinen Tason 5 sisällysluettelo Seuraava

손님이 많은가 봐요.

Tason 5 oppitunti 5

Edellisessä oppitunnissa katsoimme rakennetta -나 보다 [-na bo-da], jota voidaan käyttää toimintaverbien kanssa tarkoittamaan "Oletan, että..." tai "Luulen, että...". Tässä oppitunnissa katsomme miten sanotaan sama asia mutta käyttäen kuvailuverbejä.

Toimintaverbit

-나 보다 [-na bo-da]

Esim.)
하다 → 하나 보다 (Oletan, että he tekevät...)
오다 → 오나 보다 (Luulen, että he tulevat...)

Kuvailuverbit

-(으)ᄂ가 보다 [-(eu)n-ga bo-da]

Esim.)
예쁘다 → 예쁜가 보다 (Luulen, että se on nätti...)
비싸다 → 비싼가 보다 (Oletan, että se on kallis...)
작다 → 작은가 보다 (Arvelen, että se on pieni...)

-이다 [-i-da] (= to be):

-이다 muuttuu muotoon -인가 보다

  • Huomaa, että -이다 ei ole kuvailuverbi itsessään, mutta se yleensä liitetään substantiiveihin muodostaen näin kuvailevan toteamuksen, joten sitä seuraa -ᄂ가 보다.

Taivutus: -(으)ᄂ가 보다

Vokaaliloppuiset verbin vartalot + -ᄂ가 보다
Esim.) 크다 → 크 + -ᄂ가 보다 = 큰가 보다

Konsonanttiloppuiset verbin vartalot + -은가 보다
Esim.) 작다 → 작 + -은가 보다 = 작은가 보다

Yleisesti hyväksytyt poikkeukset ja epäsäännällisyydet

Vaikka säännön mukaan toimintaverbejä seuraa -나 보다 ja kuvailuverbejä seuraa -(으)ᄂ가 보다, korealaiset käyttävät usein päätettä -나 보다 myös kuvailuverbien kanssa silloin kun verbin vartalo päättyy konsonanttiin.

-(으)ᄂ가 보다:a ei voi käyttää toimintaverbien kanssa, mutta kuulet korealaisten käyttävän -나 보다:a kuvailuverbien kanssa.

Esim.)
작다 [jak-da] = olla pieni

Aluperin 작:ia täytyi seurata -(으)ᄂ가 보다, koska se on kuvailuverbi.

작은가 보다 [ja-geun-ga bo-da] = Luulen, että se on pieni.

Mutta usein sanotaan 작나 보다 [jak-na bo-da] merkitsemään samaa asiaa.

Esim.)
맵다 [maep-da] = tulinen
→ 매운가 보다 tai 맵나 보다

Preesens- ja imperfektitaivutukset

[preesens]
-(으)ᄂ가 보다 → -(으)ᄂ가 봐요

[imperfekti]
Imperfektiä varten lisätään suffiksi -았/었/였 kuvailuverbin vartaloon ja sen jälkeen, ääntämisen helpottamiseksi, täytyy käyttää aina -나 봐요:ta -았/었/였:n perässä.

Joten vaikka kuvailuverbin vartaloita seuraa -(으)ᄂ가 봐요 preesensissä, niin vartaloa seuraa aina -았/었/였나 봐요 imperfektissä.

Esim.)
아프다 [a-peu-da] = olla sairas
→ [preesens] 아프 + -(으)ᄂ가 봐요 = 아픈가 봐요
→ [imperfekti] 아프 + -았/었/였나 봐요 = 아팠나 봐요

Poikkeukset

Kun kuvailuverbi muodostuu substantiiviesta ja verbistä 있다 [it-da] tai 없다 [eop-da], eli vaikka 재미있다, 맛있다, 재미없다 tai 맛없다, täytyy lisätä -나 봐요 vartalon 있 tai 없 perään.

재미있다 → 재미있나 봐요 / 재미있었나 봐요
맛있다 → 맛있나 봐요 / 맛있었나 봐요

Esimerkkilauseet

1.
학생이 많아요. [hak-saeng-i ma-na-yo.] = Opiskelijoita on paljon.
→ 학생이 많은가 봐요. [hak-saeng-i ma-neun-ga bwa-yo.] = Oletan, että on paljon opiskelijoita.
→ 학생이 많았나 봐요. [hak-saeng-i ma-nat-na bwa-yo.] = Oletan, että oli paljon opiskelijoita.

2.
요즘 바빠요. [yo-jeum ba-ppa-yo.] = Hän on kiireinen nykyään.
→ 요즘 바쁜가 봐요. [yo-jeum ba-ppeun-ga bwa-yo.] = Luulen, että hän on kiireinen nykyään.
→ 바빴나 봐요. [ba-ppat-na bwa-yo.] = Luulen, että hän oli kiireinen.

3.
아이들이 졸려요. [a-i-deu-ri jol-lyeo-yo.] = Lapset ovat unisia.
→ 아이들이 졸린가 봐요. [a-i-deu-ri jol-lin-ga bwa-yo.] = Arvelen, että lapset ovat unisia.

4.
그래요. [geu-rae-yo.] = Näin on. Pitää paikkansa.
→ 그런가 봐요. [geu-reon-ga bwa-yo.] = Luulen niin.

5.
이쪽이 더 빨라요. [i-jjo-gi deo ppal-la-yo.] = Tämä reitti on nopeampi.
→ 이쪽이 더 빠른가 봐요. [i-jjo-gi deo ppa-reun-ga bwa-yo.] = Oletan, että tämä reitti on nopeampi.



TTMIK.png
Tätä PDF:ää on tarkoitus käyttää yhdessä MP3-oppituntiäänitteen kanssa, joka on saatavilla osoitteessa TalkToMeInKorean.com.

Voit jakaa vapaasti TalkToMeInKorean:in ilmaisia korean oppitunteja ja PDF-tiedostoja kenelle tahansa korean opiskelijalle.
Jos sinulla on jotain kysyttävää tai palautetta, käy osoitteessa TalkToMeInKorean.com.