TTMIK taso 5 oppitunti 3
Contents
Hyvää työtä – 수고
Edellinen | Tason 5 sisällysluettelo | Seuraava |
수고하셨습니다.
Tervetuloa TalkToMeInKoreanin tason 5 kolmanteen oppituntiin! Nyt kun olemme opiskelleet pitkähkön oppitunnin kunnioittavasta suffiksista -시- (Taso 5 oppitunti 2),on aika pitää pieni tauko kielioppisäännöistä ja pitää kevyempi oppitunti. Tässä oppitunnissa katsomme ilmausta, jota korealaiset käyttävät todella usein ja joka vaikea suomentaa.
Avainsana on 수고 [su-go].
Kirjaimellisesti sana 수고 on itsessään substantiivi ja tarkoittaa "vaiva", "vaivannäkö" tai "kova työ". Mutta 수고:a käytetään harvoin yksinään ja sitä käytetään yleensä osana jotakin vakiintunutta ilmausta. Näitä ilmauksia, joissa käytetään sanaa 수고, käytetään päivittäisissä koreankielisissä keskusteluissa niin usein, että päätimme, että niitä varten tarvitaan erillinen TalkToMeInKorean-oppitunti.
Vakiintuneet ilmaukset, joissa käytetään sanaa 수고
1. 수고하세요. [su-go-ha-se-yo.]
Tämä ilmaus tarkoittaa kirjaimellisesti "jatka kovaa työskentelyäsi", "jatka vaivannäköä", "jatka tekemääsi työtä" tai "jatka vaivalloista työtäsi", mutta sitä ei ymmärretä tällätavoin.
Kun haluat kommentoida sitä, että joku näkee paljon vaivaa jonkin tekemisessä ja haluat ilmaista hänelle joko arvostustasi tai tukeasi kun lähdet pois tai näet tämän toisen henkilön lähtevän, voit sanoa 수고하세요. Joskus 수고하세요 tarkoittaa melkeinpä "Näkemiin" tai "Nähdään".
- Voit sanoa 수고해요 [su-go-hae-yo] jollekulle sinua nuoremmalle tai jopa 수고해, jos olette läheisiä ystäviä kyseisen henkilön kanssa. 수고하세요 on paljon kohteliaampi kuin 수고해요.
- Voit sanoa 수고해요 [su-go-hae-yo] jollekulle sinua nuoremmalle tai jopa 수고해, jos olette läheisiä ystäviä kyseisen henkilön kanssa. 수고하세요 on paljon kohteliaampi kuin 수고해요.
Sopivat tilanteet
- Saat paketin tai kirjeen postimieheltä. Haluat sanoa "Kiitos", mutta lisätä perään jotakin, joka tarkoittaa "Kiitos vaivannäöstäsi. Jatka hyvää työtäsi!".
- Vierailet jokun työskentelevän henkilön luona tai ohitat jonkun työskentelevän henkilön. Kun kävelet pois, haluat sanoa "Nähdään uudestaan ja tiedän että teet töitä kovasti. Jatka samaan malliin."
Epäsoveliaat tilanteet
Kun puhut jollekulle sinua paljon vanhemmalle henkilölle tai jollekulle, jota sinun täytyy kunnioittaa, on epäsoveliasta sanoa 수고하세요. Jos olet paljon nuorempi kuin toinen henkilö, hän saattaa ajatella että olet ryöhkeä ja ylimielinen.
2. 수고하셨습니다. [su-go-ha-syeot-sseum-ni-da]
Tämä ilmaus tarkoittaa kirjaimellisesti "näit paljon vaivaa" tai "tai jouduit kokemaan kovasti hankaluuksia tätä tehdessäsi".
Voit käyttää tätä ilmausta, kun joku on juuri saanut valmiiksi jonkin työn. Jos teetätit töitä toisella, 수고하셨습니다 voi tarkoittaa "Kiitos hyvin tehdystä työstäsi". Jos vain kommentoit sitä, että toinen henkilö teki kovasti töitä ja on juuri saanut jotain valmiiksi, tarkoittaa se "Hyvää työtä" tai "Onnitteluni valmiiksi saamisesta".
- Voit sanoa 수고했어요 [su-go-hae-sseo-yo] jollekulle itseäsi nuoremmalle tai jopa 수고했어, jos olette läheisiä ystäviä kyseisen henkilön kanssa. Mutta jos et ole ryhmän vanhin jäsen, on yhä parasta sanoa 수고하셨습니다.
- Voit sanoa 수고했어요 [su-go-hae-sseo-yo] jollekulle itseäsi nuoremmalle tai jopa 수고했어, jos olette läheisiä ystäviä kyseisen henkilön kanssa. Mutta jos et ole ryhmän vanhin jäsen, on yhä parasta sanoa 수고하셨습니다.
Sopivat tilanteet
- Työskentelit muiden kanssa ryhmässä tehtävän tai projektin parissa. Työ on nyt valmis. Haluat juhlistaa rennosti sitä, että työ on ohi ja kiittää muita kevyesti heidän kovasta työstään.
- Muut ovat tehneet työtä ja saat sen tietoosi. Haluat sanoa "Tiedän, että näitte kovasti vaivaa. Nyt se on valmis." kiitoksen eleenä.
3. 수고 많으셨습니다. [su-go ma-neu-syeot-sseum-ni-da] / 수고 많았어요. [su-go ma-na-sseo-yo]
Tämä ilmaus tarkoittaa kirjaimellisesti "vaivan näkösi on ollut paljon".
Voit käyttää tätä ilmausta samankaltaisissa tilanteissa, joissa voisit sanoa 수고하셨습니다, mutta 수고 많으셨습니다 ilmaisee täsmällisemmin vaivannäön arvostusta. Kun lopetatte tehtävän ryhmässä, voit sanoa 수고하셨습니다 kaikille yhdessä, mutta yksilötasolla voit mennä jonkun luo ja sanoa 수고 많으셨습니다.
Tätä PDF:ää on tarkoitus käyttää yhdessä MP3-oppituntiäänitteen kanssa, joka on saatavilla osoitteessa TalkToMeInKorean.com.
Voit jakaa vapaasti TalkToMeInKorean:in ilmaisia korean oppitunteja ja PDF-tiedostoja kenelle tahansa korean opiskelijalle.
Jos sinulla on jotain kysyttävää tai palautetta, käy osoitteessa TalkToMeInKorean.com.