TTMIK niveau 4 leçon 11

From Korean Wiki Project
Revision as of 15:07, 17 September 2020 by Lumibd (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Retour TTMIK (General)
Retour Niveau 4 TTMIK
<<||>>


NIVEAU 4 LEÇON 11

Dans cette leçon, nous allons voir comment dire "n'importe qui", "n'importe quoi", "n'importe où" en Coréen. Le mot de base que vous allez devoir apprendre est 아무 [a-mu].

아무 [a-mu] signifie "n'importe" et DOIT être utlisé avec d'autres noms. Et quand il est utlisé dans un contexte négatif, il signifie "non" + nom.


Expressions (phrases positives)

Pour les phrases positives, on ajoute -나 [-na] à la fin du mot.

1. 아무나 [a-mu-na] = n'importe qui, peu importe qui, quiconque

Ex) 아무나 올 수 있어요. [a-mu-na ol su i-sseo-yo.] = N'importe qui peut venir.

2. 아무거나 [a-mu-geo-na] = n'importe quoi, peu importe quoi.

Ex) 아무거나 주세요. [a-mu-geo-na ju-se-yo.] = Donne-moi n'importe quoi.

(À l'origine 아무거나 provient de 아무 + 것이나 [amu geo-si-na]. 것 [geot] signifie “chose”.)

3. 아무데나 [a-mu-de-na] = n'importe où, n'importe quel endroit

Ex) 아무데나 좋아요. [a-mu-de-na jo-a-yo.] = N'importe quel endroit est bon, me convient.

(À l'origine 데 [de] signifie “lieu” or “endroit”.)


Expressions (phrases négatives)

Pour des phrases négatives, on ajoute -도 [do] à la fin du mot.

1. 아무도 [a-mu-do] = personne

Ex) 아무도 없어요? [a-mu-do eop-seo-yo?] = Il n'y a personne ici ?

2. 아무것도 [a-mu-geot-do] = rien

Ex) 아무것도 만지지 마세요. [a-mu-geot-do man-ji-ji ma-se-yo.] = Ne touche à rien.

Ex) 아무것도 몰라요. [a-mu-geot-do mol-la-yo.] = Je ne sais rien.

3. 아무데도 [a-mu-de-do] = nulle part, à aucun endroit

Ex) 아무데도 안 갈 거예요. [a-mu-de-do an gal geo-ye-yo.] = Je n'irais nulle part.


Comment dire "pas n'importe qui"

Si ce que vous insinuez est "faites attention quand vous faites un choix" et si vous voulez dire des choses comme "Ne manges pas n'importe où.", "Ne sors pas avec n'importe qui.", "N'achète pas n'importe quoi (sans considération)", vous pouvez utiliser les expressions “아무나” “아무거나” ou “아무데나” dans une phrase négative.

Ex) - 아무나 올 수 없어요. [a-mu-na ol su eop-seo-yo.] = Tout le monde ne peut pas venir.

- 아무”도” 올 수 없어요. [a-mu-do ol su eop-seo-yo.] = Personne ne peut venir.

Ex) - 아무거나 먹으면 안 돼요. [a-mu-geo-na meo-geu-myeon an dwae-yo.] = Tu ne devrais pas manger n'importe quoi.

- 아무것도 먹으면 안 돼요. [a-mu-geot-do meo-geu-myeon an dwae-yo.] = Tu ne devrais rien manger du tout.

Ex) - 아무데나 가고 싶지 않아요. [a-mu-de-na ga-go sip-ji a-na-yo.] = Je ne veux pas aller n'importe où.

- 아무데도 가고 싶지 않아요. [a-mu-de-do ga-go sip-ji a-na-yo.] = Je ne veux aller nulle part.

Plus d'expressions

Il y a d'autres expressions composées de 아무 [a-mu], comme 아무때나 [a-mu-ttae-na] pour “n'importe quand”, mais elles seront introduites dans des leçons ultérieures. Merci !