TTMIK niveau 3 leçon 19
Retour TTMIK (General)
Retour Niveau 3 TTMIK
<<||>>
Il y a différentes façons de dire "après avoir + participe passé" en coréen. À travers cette leçon, nous allons présenter les trois manières les plus courantes. Ces trois expressions partagent toutes la même structure :
-(으)ㄴ + 다음에
-(으)ㄴ + 후에
-(으)ㄴ + 뒤에
Elles signifient toutes trois "après avoir + participe passé". Regardons les mots clés
다음 [da-eum] = prochaine fois, suivant
(i.e. 다음 주 = la semaine prochaine)
후 [hu] = après
(i.e. 오후 = après-midi)
뒤 [dwi] = derrière, précédent
(i.e. 등 뒤 = derrière le dosn)
La partie "-(으)ㄴ" indique que l'action a été faite, la forme est donc déjà au passé. Ensuite vous placez la racine verbale devant.
Racine verbale + -(으)ㄴ + 다음(ou 후/뒤)에 = après avoir + participe passé
La signification ne change pas en fonction du nom, les expressions sont donc toutes interchangeables.
Exemples
편지를 받다 [pyeon-ji-reul bat-da] = recevoir une lettre
편지를 받은 다음에 [pyeon-ji-reul ba-deun da-eu-me] = après avoir reçu une lettre
집에 가다 [ ji-be ga-da] = rentrer à la maison
집에 간 뒤에 [ ji-be gan dwi-e] = après être rentré(e) à la maison
책을 읽다 [chae-geul ilg-da] = lire un livre
책을 읽은 후에 [chae-geul il-geun hu-e] = après avoir lu un livre
Phrases d'exemple
1. 영화 본 다음에 우리 커피 마셔요.
[yeong-hwa bon da-eu-me u-ri keo-pi ma-syeo-yo.]
= Après avoir vu le film, buvons un café.
2. 점심을 먹은 다음에, 도서관에 갔어요.
[ jeom-si-meul meo-geun da-eu-me, do-seo-gwa-ne ga-sseo-yo.]
= Après avoir mangé, je suis allé(e) à la bibliothèque.
3. 이거 한 다음에 뭐 할 거예요?
[i-geo han da-eu-me mwo hal geo-ye-yo?]
= Après avoir fait cela, que feras-tu ?
4. 그거요? 이거 한 뒤에 할게요.
[geu-geo-yo? i-geo han dwi-e hal-ge-yo.]
= Ça ? Je le ferai après avoir fait ceci.
5. 결정한 후에 연락 주세요.
[gyeol-jeong-han hu-e yeol-lak ju-se-yo.]
= Contactez-moi après que vous ayez choisi.
Ce fichier PDF est à utiliser avec la leçon sous fichier mp3 disponible sur TalkToMeInKorean.com.
Vous êtes libre de partager les leçons gratuites de coréen et les fichiers PDF de TalkToMeInKorean avec les personnes étudiant le coréen. Si vous avez la moindre question ou remarque, rendez-vous sur TalkToMeInKorean.com.
Ce projet de traduction de PDF est un projet commun entre TalkToMeInKorean.com et KoreanWikiProject.com.