Difference between revisions of "Category:Vocabulary"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(proofreading, wording changes)
(Vocabulary Page Standards)
Line 47: Line 47:
  
 
==Vocabulary Page Standards==
 
==Vocabulary Page Standards==
 +
*You can download the full and complete vocab. list [http://www.mediafire.com/?g8wm75beofi3rh8 here]. .zip in .odt format - Compiled by: Maikeul
 
*Please link the Chinese characters in the <> brackets. We have decided to no longer link the Korean syllables. Also, do not capitalize the first word after the dash unless it needs to be.
 
*Please link the Chinese characters in the <> brackets. We have decided to no longer link the Korean syllables. Also, do not capitalize the first word after the dash unless it needs to be.
 
:For example: 입구 <[[入]][[口]]> - entrance
 
:For example: 입구 <[[入]][[口]]> - entrance

Revision as of 02:56, 7 February 2011

Vocabulary header.png
Vocabulary
Power in words.
Help · Cheat Sheet · Community portal

Login / Create account


Editing.png General

Some verbs have a noun and a verb form, in this case it will be written like this: noun form(하다 or another verb ending) with the first definition being the noun form and the second usually being the verb form. If the noun form has a Chinese character, then it will be noun form(하다 or another verb ending) <Chinese character>. Note the Chinese characters correspond to the noun or the stem of the verb and also you can click on the Chinese characters to explore their respective vocabulary page. If you are confused about the whole Chinese character thing, check out the section Hanja.

Example Notes
입구 <> - entrance There is no verb form.
입 = 入, 구 = 口
선택(하다) <> - choice, selection, to choose, to select 선택 is the noun form (choice, selection).
선택하다 is the verb form (to choose, to select)
선 = 選, 택 = 擇
도망(치다) <> - escape, to escape 도망 is the noun form (escape).
도망치다 is the verb form (to escape).
도 = 逃, 망 = 亡
육개장 <> - the name of a Korean spicy beef stew If there are dashes before or after the Chinese characters, then that means there is no Chinese character representation for it. In this case 개 is not derived from a Chinese character and has no representation, so it has a ― in its place. Do not confuse ― for )
Editing.png Contributing

We need people to make the vocabulary pages very in-depth and informative. For example, if there are multiple Korean words for one English word, please state the difference, which one is used more, whether it is formal or informal, etc.

Some basic ways to contribute:

  • Proofread the pages we already have and check for mistakes.
  • Add more examples to our Chinese roots section.
  • Each Chinese roots page should have all its hanja characters on its page. If there are some missing, please add the missing characters. For example, there are five character representations for . If the page only had 入, 立, 笠, then you could add the other two characters 粒, 卄 on 's page. Some characters can have 40+ representations. If you do not know any examples for a character, just leave it and let someone else add an example in the future.
Editing.png Guidelines for Editing
Editing.png Pages in Need of Work


Subcategories

This category has the following 7 subcategories, out of 7 total.