Jump to content

Category:Survival Korean/ru

From Korean Wiki Project
Revision as of 11:14, 22 September 2014 by Dreamfull (talk | contribs) (인사 (Een-sah) - Приветствие)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

인사 (Een-sah) - Приветствие

Korean Латиница Перевод
인사 Een-sah Приветствие
안녕하십니까? Annyeong-hashimnikka? буквально: Вы здоровы? Русский аналог: Здравствуйте! [вежливо-официальное обращение на Вы]
안녕하세요? Annyeong-haseyo? Здравствуйте! Доброе утро! Добрый день! Добрый вечер! [вежливое обращение на Вы]
안녕 Annyeong Привет!/Пока![обращение на ты]
처음 뵙겠습니다. Cheo eum boep-kesseumnida Рад(-а) знакомству!
만나서 반갑습니다. Bangap-seumnida буквально: Так как встретились, очень рад(-а). Русский аналог: Рад(-а) нашей встрече. [вежливо-официальное обращение на Вы]

В некоторых случаях сокращается до 반갑습니다/반가워요, что переводится как "Рад(-а) встрече."

오래간만(오랜만)입니다. Orae-ganman (Oraenman)imnida Сколько лет, сколько зим. (Давно не виделись.) Также можно услышать как "오랜만이네요."
내일 또 만납시다. (만나요) Nae-il tto mannapshida (mannayo) До завтра! [вежливое обращение на Вы]
안녕히 계세요. Annyeonghi gyeseyo буквально: Спокойно оставайтесь. Русский аналог: До свидания! / Счастливо оставаться! [вежливое обращение на Вы]
안녕히 가세요. Annyeonghi gaseyo буквально: Спокойно идите. Русский аналог: До свидания! / Счастливого пути! [вежливое обращение на Вы]
또봐요 Ddo bwayo буквально: Еще увидимся. Русский аналог: До скорой встречи.
잘가 Jal-ga буквально: Хорошо иди. Русский аналог: Давай, пока! [обращение на ты]

Other

Korean Латиница Перевод Ситуация
수고하셨습니다. Sugo-ha-sheossumnida. буквально: Прикладывать усилия. (Быть утомленным работой. Утруждаться. Усиленно работать.) Русский аналог: Благодарю за службу / за работу. [вежливо-официальное обращение на Вы, так как присутствует уважительный суффикс -시-] Употребляется в ситуациях, когда кто-то, кто выше тебя по положению или старше по возрасту, сделал что-то для тебя или ради тебя.
몸(건강)을 조심하세요. mohmeul (gongangeul) joshimhaseyo. буквально: Будь осторожен с телом (здоровьем). Русский аналог: Будьте осторожны./Берегите здоровье.
잘먹겠습니다. jalmeokgessumnida. буквально: Хорошо поем. Русский аналог: Спасибо за угощение, выглядит очень аппетитно. Говорится непосредственно перед едой.
잘먹었습니다. jalmeokeossumnida. буквально: Я хорошо поел. Русский аналог: Благодарю за угощение, было очень вкусно. Говорится сразу после еды. Выражениям 잘먹겠습니다 и 잘먹었습니다 обучают корейцев с самого раннего детства.