Category:Survival Korean/ru
From Korean Wiki Project
인사 (Een-sah) - Приветствие
Korean | Латиница | Перевод |
---|---|---|
인사 | Een-sah | Приветствие |
안녕하십니까? | Annyeong-hashimnikka? | буквально: Вы здоровы? Русский аналог: Здравствуйте! [вежливо-официальное обращение на Вы] |
안녕하세요? | Annyeong-haseyo? | Здравствуйте! Доброе утро! Добрый день! Добрый вечер! [вежливое обращение на Вы] |
안녕 | Annyeong | Привет!/Пока![обращение на ты] |
처음 뵙겠습니다. | Cheo eum boep-kesseumnida | Рад(-а) знакомству! |
만나서 반갑습니다. | Bangap-seumnida | буквально: Так как встретились, очень рад(-а). Русский аналог: Рад(-а) нашей встрече. [вежливо-официальное обращение на Вы]
В некоторых случаях сокращается до 반갑습니다/반가워요, что переводится как "Рад(-а) встрече." |
오래간만(오랜만)입니다. | Orae-ganman (Oraenman)imnida | Сколько лет, сколько зим. (Давно не виделись.) Также можно услышать как "오랜만이네요." |
내일 또 만납시다. (만나요) | Nae-il tto mannapshida (mannayo) | До завтра! [вежливое обращение на Вы] |
안녕히 계세요. | Annyeonghi gyeseyo | буквально: Спокойно оставайтесь. Русский аналог: До свидания! / Счастливо оставаться! [вежливое обращение на Вы] |
안녕히 가세요. | Annyeonghi gaseyo | буквально: Спокойно идите. Русский аналог: До свидания! / Счастливого пути! [вежливое обращение на Вы] |
또봐요 | Ddo bwayo | буквально: Еще увидимся. Русский аналог: До скорой встречи. |
잘가 | Jal-ga | буквально: Хорошо иди. Русский аналог: Давай, пока! [обращение на ты] |
Other
Korean | Латиница | Перевод | Ситуация |
---|---|---|---|
수고하셨습니다. | Sugo-ha-sheossumnida. | буквально: Прикладывать усилия. (Быть утомленным работой. Утруждаться. Усиленно работать.) Русский аналог: Благодарю за службу / за работу. [вежливо-официальное обращение на Вы, так как присутствует уважительный суффикс -시-] | Употребляется в ситуациях, когда кто-то, кто выше тебя по положению или старше по возрасту, сделал что-то для тебя или ради тебя. |
몸(건강)을 조심하세요. | mohmeul (gongangeul) joshimhaseyo. | буквально: Будь осторожен с телом (здоровьем). Русский аналог: Будьте осторожны./Берегите здоровье. | |
잘먹겠습니다. | jalmeokgessumnida. | буквально: Хорошо поем. Русский аналог: Спасибо за угощение, выглядит очень аппетитно. | Говорится непосредственно перед едой. |
잘먹었습니다. | jalmeokeossumnida. | буквально: Я хорошо поел. Русский аналог: Благодарю за угощение, было очень вкусно. | Говорится сразу после еды. Выражениям 잘먹겠습니다 и 잘먹었습니다 обучают корейцев с самого раннего детства. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subcategories
This category has the following 8 subcategories, out of 8 total.
Categories:
- Survival Korean/ar
- Survival Korean/zh-hans
- Survival Korean/zh-hant
- Survival Korean/hr
- Survival Korean
- Survival Korean/fr
- Survival Korean/de
- Survival Korean/id
- Survival Korean/it
- Survival Korean/ja
- Survival Korean/ht
- Survival Korean/hu
- Survival Korean/ms
- Survival Korean/nah
- Survival Korean/nl
- Survival Korean/pt
- Survival Korean/pt-br
- Survival Korean/pl
- Survival Korean/ro
- Survival Korean/ru
- Survival Korean/sl
- Survival Korean/es
- Survival Korean/tl
- Survival Korean/tr
- Survival Korean/fi
- Survival Korean/cs